НАСТУПИЛ - перевод на Немецком

kam
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
trat
пнуть
наступать
появляются
вступают
войти
надрать
происходят
отойдите
выходят
свяжется
es ist
быть
это его
быть здесь
быть там
было быть
оказаться
стать
kommt
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
gekommen
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
herangekommen war

Примеры использования Наступил на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Но потом опять наступил ледниковый период- массовое вымирание номер два.
Aber dann kamen die Gletscher wieder und es kam zum zweiten Massenaussterben.
Наступил конец шутки.
Es war das Ende des Witzes.
Маккалоу Ты мне на ногу наступил.
Du trittst mir auf den Fuß.
Бэзи, точно, он наступил на мину.
Ich wette, er tritt auf eine Mine.
Наступил самый важный для меня день.
Es war ein großer Tag,
Наступил волшебный час.
Das ist die magische Stunde.
Это наш связист наступил на вашу ловушку.
Unser Funker ist der, der in Ihre Falle gestolpert ist.
Наступил период ремиссии.
Rémy ist in Remission.
Наступил международный день борьбы рабочего класса.
Es kam der internationale Kampf- und Feiertag der Arbeiterklasse.
Как если бы кто-то наступил ему на пальцы?
Als wenn ihm jemand auf die Finger getreten hat?
Новый период поиска единства наступил после падения Берлинской стены.
Mit dem Fall der Berliner Mauer begann eine neue Phase der Suche nach Einheit.
Наверное, наступил в лужу.
Ich muss in eine Pfütze getreten sein.
Затем наступил крах 2008 года.
Im Jahr 2008 kam es dann zum Zusammenbruch.
После 1990 года наступил перерыв в девять лет.
Ende der 1990er Jahre erfolgte eine Anhebung auf neun Jahre.
Заветный миг наступил, Элен.
Die Zeit ist gekommen, Helene.
Ты наступил на мой хвост, идиот!
Du stehst auf meinem Schwanz, du Idiot. Das FIiegenIicht muss weg!
Наступил момент истины.
Das ist der Moment der Wahrheit.
Момент, которого ждал весь мир, наступил.
Der Augenblick, auf den die ganze Welt wartet, ist gekommen.
В общем, наступил важный день.
Wie dem auch sei… Dann kam der große Tag.
Все верно- снова наступил День Благодарения.
Das ist richtig. Es ist wieder Thanksgiving.
Результатов: 99, Время: 0.1718

Наступил на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий