НЕВРЕДИМЫМ - перевод на Немецком

sicher
конечно
точно
наверняка
наверное
несомненно
благополучно
надежно
должно
непременно
определенно
unversehrt
невредимым
целы
нетронутым
сохранности
в порядке
unbeschadet
без ущерба
невредимым
живыми
без потерь
heil
спасение
хайль
да здравствует
целым
слава
невредимым
исцели
в целости
айль
gesund
хорошо
здоровье
здоров
в порядке
полезно
здравы
в целости
поправиться
невредимым
выздороветь
unverletzt
невредима
цела
в порядке
не пострадал
ранен
sichere
конечно
точно
наверняка
наверное
несомненно
благополучно
надежно
должно
непременно
определенно

Примеры использования Невредимым на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Чрезвычайно важно, чтобы он вернулся невредимым.
Es ist sehr wichtig, daß er wohlbehalten wieder hierher zurückkommt.
чтобы ты вернулся невредимым, а, ну знаешь, что.
wir wollten, dass du sicher zurückkamst, und dann.
вернуть Кендала невредимым, чтобы ты смогла выполнить свою часть сделки.
sondern wie wir Kendal sicher zurückholen, damit Sie Ihren Teil des Deals erfüllen können.
мне удалось сохранить свое тело невредимым.
meine eigene Entschlossenheit gelang es mir, meinen Körper unversehrt zu belassen.
и он уйдет невредимым.
und er wird unbeschadet gehen.
Всем сердцем надеюсь вернуться невредимым и трудиться под вашим началом
Ich hoffe von ganzem Herzen, heil wiederzukehren und wieder Ihr Freund
Ангель, вернулся невредимым на Реату, ко всем тем, кто сильно тебя любит!
Mögest du, Ángel, bald wieder gesund nach Reata zurückkehren und zu all denen, die dich lieben!
Гитлер приказал организовать миссию по освобождению; Муссолини должен был быть освобожден невредимым при любых обстоятельствах.
Hitler ordnete daraufhin eine Befreiungsmission an; unter allen Umständen sollte Mussolini unverletzt befreit werden.
Я привил себе уверенность, веру в то, что доберусь до другого конца невредимым.
Und ich entwickelte eine Gewissheit, einen Glauben, dass ich unverletzt auf die andere Seite gelangen werde.
он вернулся целым и невредимым.
drückt die Daumen, dass er in einem Stück zurückkommt.
Он( им) сказал:" Я с вами не пошлю его, Пока Аллахом вы не поклянетесь, Что вы ко мне его вернете( невредимым), Если, конечно,
Er sprach:"Ich werde ihn nicht mit euch schicken, ehe ihr mir nicht ein festes Versprechen im Namen Allahs gebt, daß ihr ihn mir sicher wiederbringt, es sei denn,
в то время как ты уйдешь невредимым.
sie getötet werden, während du unbeschadet davonkommst.
Пока ты возвращаешь меня домой невредимой и вовремя, все отлично.
Solange du mich sicher nach Hause bringst, und rechtzeitig, ist alles bestens.
Ты привозишь Сару невредимой и… И мы встретимся где угодно.
Sie bringen mir Sara unverletzt, und… ich werde Sie überall treffen.
Дай нам сил одолеть врага… и невредимыми верни домой.
Führe unsere Hände, um sie zu besiegen, und bring uns wieder sicher nach Hause.
Мы молоды, счастливы и невредимы.
Wir sind jung, glücklich und sicher.
цела и невредима.
heil und unversehrt.
Кажется, вы невредимы.
Sie scheinen unverletzt zu sein.
Невредима, но тревожна.
Intakt, aber unruhig.
Мы не будем отдыхать, пока она не вернется домой живой и невредимой.
Wir werden nicht ruhen, bis sie wieder sicher zuhause ist.
Результатов: 42, Время: 0.0635

Невредимым на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий