НЕДАВНЯЯ - перевод на Немецком

jüngste
молодой
юнг
юн
маленьким
молоденькая
kürzliche
недавно
недавнее
последние
neueste
новый
заново
новенький
недавно
вновь
новичок
новость
новинка
повторно
по-новому
jüngsten
молодой
юнг
юн
маленьким
молоденькая
jüngster
молодой
юнг
юн
маленьким
молоденькая
kürzlicher
недавно
недавнее
последние

Примеры использования Недавняя на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Недавняя угроза российского президента Владимира Путина нацелить ракеты на Украину подчеркивает то,
Die jüngste Drohung des russischen Präsidenten Wladimir Putin, die Ukraine ins Visier russischer Raketen zu nehmen,
К сожалению, недавняя демонстрация изменчивости глобальных финансовых рынков только поощряет тенденцию к запасу резервов.
Leider bestärkt die kürzliche Demonstration der Unbeständigkeit der globalen Finanzmärkte nur noch den Trend zur Anhäufung von Reserven.
Но недавняя смена политического руководства в Великобритании,
Doch könnten die jüngsten Machtwechsel in Großbritannien,
Недавняя инфляции во многих странах стала результатом более высоких товарных цен, особенно на топливо и продукты питания.
Die jüngste Inflation in vielen Ländern ist das Ergebnis hoher Rohstoffpreise, insbesondere bei Treibstoffen und Lebensmitteln.
И недавняя отставка Виктором Ющенко своего правительства в полном составе показывает,
Wie Juschtschenkos jüngste Entlassung seiner gesamten Regierung zeigt, müssen die„farbigen“ Revolutionen ihre Kompetenz
Но ничто не иллюстрирует радикализм новых правых лучше, чем недавняя атака комментатора Фокс Ньюс Глена Бека на финансиста
Aber nichts beschreibt den Radikalismus der neuen Rechten besser als der jüngste Angriff von Glen Beck, einem Moderator von Fox News,
Поскольку этот новый вид кредитования основан на укреплении экономических основ Африки, недавняя волна выпусков суверенных облигаций- это хороший знак.
Insofern als diese neue Kreditvergabe auf den stärkeren wirtschaftlichen Grundlagen Afrikas beruht, ist die jüngste Flut an Staatsanleihe-Emissionen ein begrüßenswertes Zeichen.
Недавняя история показывает,
Die jüngere Geschichte zeigt,
Но недавняя статья Пола Г. Белла в журнале« Менса» содержит некоторые намеки.
Aber ein kürzlich im Mensa magazine erschienener Artikel von Paul G. Bell liefert einige Hinweise.
Недавняя эмпирическая работа, выполненная в корпорации RAND,
Neuere empirische Studien der RAND Corporation,
Недавняя статья Д-р Тимоти Ноакес( 1)
Ein neuer Artikel durch Dr. Timothy Noakes(1)
Недавняя готовность Китая возобновить диалог с посланцами Далай-ламы, а также улучшение отношений
Chinas Bereitschaft der letzten Zeit, den Dialog mit den Gesandten des Dalai Lama wieder aufzunehmen,
Его недавняя позиция по России- продолжение дипломатии силы,
Seine bisherige Haltung gegenüber Russland ist eine Fortsetzung seiner unnachgiebigen Diplomatie,
Недавняя риторика Роухани, хоть и позитивная, вовсе не оправдывает ожиданий,
Rohanis jüngste Rhetorik, so positiv sie auch sein mag,
ТОКИО- Недавняя победа консервативной партии« Право
TOKIO- Der jüngste Wahlsieg der konservativen Partei Recht
Но недавняя вспышка насилия на севере Косово,
Aber eine jüngsten Ausbruch von Gewalt im Norden des Kosovo,
Недавняя отправка инспекторов в Северную Корею для подтверждения закрытия реактора военного назначения
Die jüngste Entsendung von Inspektoren zur Verifizierung der Abschaltung des nordkoreanischen Atomwaffenreaktors und die anhaltenden Bemühungen,
Недавняя неудача Америки отстоять международные финансовые институты представляет собой разворот ее подхода начиная со второй половины ХХ века, когда она инвестировала значительные средства в обеспечение и поддержание их эффективности.
Amerikas jüngster Fehlschlag, sich für die internationalen Finanzinstitutionen einzusetzen, stellt eine Umkehr seiner Bemühungen in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts dar, als man stark in die Sicherung und Erhaltung ihrer Effektivität investierte.
Недавняя суматоха на глобальных финансовых рынках-
Die jüngsten Turbulenzen an den weltweiten Finanzmärkten-
ТОКИО. Недавняя поездка Хиллари Клинтон в Азию может в один прекрасный день стать наиболее значимым визитом в этот регион дипломата Соединенных Штатов Америки со времени секретной миссии Генри Киссинджера в Пекин в июле 1971 года.
TOKIO- Hillary Clintons jüngste Asien-Reise könnte eines Tages als bedeutendster Besuch einer US-Diplomatin in der Region seit Henry Kissingers geheimer Mission nach Peking im Juli 1971 angesehen werden.
Результатов: 65, Время: 0.119

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий