НЕСЧАСТНОЙ - перевод на Немецком

unglücklich
плохо
несчастным
несчастлив
недовольны
неудачно
elend
нищета
страдания
несчастной
несчастье
бедствие
мучений
жалким
беды
горе
arme
рука
мышца
беден
предплечье
мышкой
нищим
щупальце
бедность
unglückseligen
unglücklichen
плохо
несчастным
несчастлив
недовольны
неудачно
armen
рука
мышца
беден
предплечье
мышкой
нищим
щупальце
бедность
armseligen
жалко
бедно

Примеры использования Несчастной на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Какова причина этой несчастной жизни?
Was für einen Zweck hatte dieses elende Leben?
Она была несчастной старой женщиной.
Sie war eine erbärmliche alte Frau.
Я не рад, что встречаюсь с несчастной алкоголичкой!
Ich verbringe meine Zeit mit einer runtergekommenen Alkoholikerin!
Мне жаль, что она умерла такой несчастной.
Es tut mir leid, dass sie so traurig starb.
Чувствуешь себя такой несчастной.
Man fühlt sich so verloren.
В 15 лет я была такой же, как ты, несчастной.
Mit 15 war ich genau wie du. Ich war unglücklich.
А появился ты и она стала несчастной.
Und kaum tauchst du auf, fühlt sie sich elendig.
Свекровь какой-то несчастной девушки.
Die Schwiegermutter von irgendeinem bemitleidenswerten Mädchen.
Прости, что сделал тебя несчастной.
Tut mir Leid, dass du unglücklich warst.
Иногда я чувствую себя очень несчастной.
Manchmal fühle ich mich sehr eingeengt.
Единственная вещь, способная освободить ее от этой несчастной жизни.
Das ist das Einzige, das sie aus diesem verfluchten Leben befreien kann.
делая мою жизнь несчастной.
dann machen Sie mein Leben zur Hölle.
делаю твою жизнь несчастной.
dass ich Ihr Leben zur Hölle machen muss.
эта ситуация делает тебя несчастной.
du mit der aktuellen Situation nicht glücklich bist.
Не в смысле, что твоя жизнь должна быть несчастной.
Ich sage damit nicht, dass dein Leben schlecht ist.
Играл в дурацкие настольные игры и скулил о его несчастной матери.
Spielte dumme Brettspiele und weinte wegen seiner erbärmlichen Mutter.
Не говори мне, что ты там опять с этой несчастной шлюхой.
Sag mir nicht, dass du wieder mit dieser jämmerlichen Schlampe da drin bist.
я еще никогда не видел ее такой несчастной.
ich habe sie noch nie so unglücklich erlebt.
что то, что делает меня несчастной в Лос-Анджелесе, это не Лос-Анджелес.
dass das, was mich in L.A. unglücklich macht, nicht L.A. ist.
Мы в нем будем представлены глупцами и угнетателями, а он- несчастной жертвой.
Wir stehen als Unterdrücker und Dummköpfe da, er als das arme Opfer, weil er sich geschliffen auszudrücken weiß.
Результатов: 84, Время: 0.0596

Несчастной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий