ОБЫЧНУЮ - перевод на Немецком

normale
нормальный
обычный
обычно
норма
естественно
gewöhnliche
обычно
типично
как правило
обыкновенно
обычная
банально
üblichen
обычно
всегда
обычными
принято
общим
konventionelle
обычные
традиционен
einfaches
легко
простой
так
попросту
простота
normales
нормальный
обычный
обычно
норма
естественно
normalen
нормальный
обычный
обычно
норма
естественно
gewöhnlichen
обычно
типично
как правило
обыкновенно
обычная
банально
übliche
обычно
всегда
обычными
принято
общим
Einzel
одноместный
одиночная
обычную

Примеры использования Обычную на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мне нужно, чтобы ты подменил эти анализы, достань ему обычную кровь и ДНК.
Du musst diese Proben austauschen, daraus normale Blutwerte und DNA machen.
Сборщик продолжает выполнять свою обычную работу.
Der Ernter setzt nur seinen normalen Betrieb fort.
Он ест обычную пищу.
Er isst normales Essen.
Ты сможешь прожить длинную и обычную жизнь.
Du kannst ein langes und normales Leben führen.
Мою новую абсолютно обычную жизнь.
Mein neues, total normales Leben.
Не мог же я отправить Зода в обычную тюрьму, так?
Tja, Pippa, ich konnte Zod ja nicht in ein normales Gefängnis stecken?
Может уложим его на обычную кровать?
Er kann doch auch in ein normales Bett?
Я нашел женщину- обычную фермершу- и ее дочку.
Ich fand eine Frau,… eine einfache Siedlerin und ihre Tochter.
Можно носить обычную рубашку.
Sie können ein gewöhnliches Hemd tragen.
Обычную или с пепперони?
Einfach oder Peperoni?
Это совсем не похоже на обычную жизнь музыкантов.
Das ist im Alltag einer Musikerin nicht üblich.
Представь, что ты держишь обычную ручку.
Stell dir vor, du hältst einen einfachen Stift.
Приедет обычный человек, одетый в обычную одежду.
Eine gewöhnliche Person wird in gewöhnlicher Kleidung ankommen.
Вы могли бы использовать обычную технологию распространения через червей.
Man könnte auch gewöhnliche Wurm- Technologie zum Verbreiten verwenden.
Иначе же, просто купите себе обычную, простую электрогитару и вперед!
Ansonsten kaufe Dir eine ganz einfache E-Gitarre und los geht's!
Мы же только-только приобрели обычную колоду.
Wir haben doch gerade das reguläre Set gekauft.
Я хотела печатать текстиль, который можно было бы использовать как обычную ткань.
Ich wollte Textilien drucken, die ich dann wie herkömmliche Stoffe verwenden würde.
Предпочитаю классические: обычную и клингонскую.
Ich bevorzuge die Klassiker: das Normale und Klingonen.
Это как-то не вписывается в обычную схему.
Es passt nicht zur typischen Vorgehensweise.
Тебе нужно найти обычную девку.
Du musst dir eine zivile Tussi suchen.
Результатов: 105, Время: 0.0728

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий