ОКАЗЫВАЕТ - перевод на Немецком

hat
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
leistet
позволить
по карману
делают
оказывают
вносят
проделали
вклад
потянем
tut
сделать
заниматься
так
поступать
помочь
совершают
предпринять
творят
дела
hilft
помогать
помощь
спасти
erweist
оказать
одариваем
одарить

Примеры использования Оказывает на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Rostest» оказывает услуги в получении деклараций соответствия продукции.
Rostest“ bietet Dienstleistungen für den Erwerb der Konformitätserklärung an.
И на самом деле оказывает вам услугу.
Und er tut Ihnen eigentlich einen Gefallen.
Российское online- сообщество« Непофигизм» оказывает бесплатные юридические консультации.
Die russische Onlinecommunity"Nepofigizm" bietet kostenlose juristische Beratung.
Думаю, на тебя это оказывает иное влияние- неврологическое.
Ich denke, dich betrifft es anders, neurologisch.
Синий, любимый цвет большинства людей, оказывает расслабляющее и успокаивающее действие.
Blau, die Lieblingsfarbe der meisten Menschen, wirkt entspannend und beruhigend.
При более высоких концентрациях оказывает бактерицидное действие.
In höheren Konzentrationen wirkt es dadurch bakterizid.
Благодаря особому комплексному составу яд шершня оказывает многостороннее поражающее действие на различные ткани и органы.
Aufgrund der besonderen komplexen Zusammensetzung hat das Hornissengift eine vielfältige schädigende Wirkung auf verschiedene Gewebe und Organe.
Отдел по расследованиям оказывает Секретариату специализированную консультационную помощь по стратегическим вопросам
Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen leistet fachliche Politikberatungs- und sonstige Unterstützungsdienste für das Sekretariat in den Bereichen Rechtspflege,
отзывы на капли Блохнэт, средство оказывает мощное губительное действие на кровососущих паразитов,
Berichten zu Blohnet-Tropfen bestätigt, hat das Gerät eine starke zerstörerische Wirkung auf blutsaugende Parasiten
Оказывает помощь и защиту прав налогоплательщиков по выданным налоговой администрацией ревизионным актам.
Leistet Hilfe und Schutz des Rechtes der Steuerzahler nach den ausgestellten von der Steuerverwaltung Revisionsbescheiden. Tarif der Preise.
настройки Tren цикла оказывает содействие лицам,
Feinabstimmung der Tren-Zyklus hilft Einzelpersonen, erstere zu betonen
СПИД пищеварение и оказывает благоприятное воздействие на раздраженного кишечника.
AIDS Verdauung und hat eine positive Wirkung auf Reizdarm.
Воистину, твой Господь оказывает милость людям,
Und gewiß, dein HERR erweist den Menschen Gunst!
Обычным же россиянам никакой реальной угрозы нет, тем не менее кампания Суркова оказывает сильное воздействие.
Gewöhnliche russische Bürgerinnen und Bürger sind keiner glaubhaften Gefahr ausgesetzt, und doch hat Surkows Kampagne tiefgreifende Auswirkungen.
какое воздействие оно оказывает на моих людей.
die sie auf mein Volk hat.
CityLine" оказывает вам полное сотрудничество,
Sie haben die volle Kooperation von CityLine,
ваше желание возлюбить врагов своих оказывает нам плохую услугу, сэр.
Mr. Dickinson,… aber Ihre Quäker-Sensibilitäten erweisen uns keinen großen Dienst, Sir.
Это, безусловно, оказывает негативное влияние на уровень рождаемости и создает проблемы с эрекцией.
Es sicherlich wirkt sich negativ auf die Fruchtbarkeit und schafft Probleme mit Erektion zusätzlich dazu.
Председатель ФРС оказывает глобальное влияние не только посредством денежной политики,
Der Chef der US-Notenbank übt nicht allein mittels der Geldpolitik weltweiten Einfluss aus,
Peспубликa Пoльшa оказывает помощь пoлякaм, прoживaющим зa грaницeй,
Die Republik Polen leistet den außerhalb ihrer Grenzen wohnhaften Polen Hilfe,
Результатов: 78, Время: 0.5383

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий