ОСТАВШЕЕСЯ - перевод на Немецком

verbliebene
остались
übriggeblieben wäre
übrig ist
noch bleibt
остаться
задержаться

Примеры использования Оставшееся на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Тогда киньте мне нож… и сожгите все оставшееся.
Dann werft mir eine Klinge zu und verbrennt alles, was übrig bleibt.
Он отображает процесс проверки включая производительность и оставшееся время.
Dieser Dialog zeigt den Fortschritt des Prüfungsvorgangs sowie den Datendurchsatz und die verbleibende Zeit an.
Так давайте используем оставшееся время, чтобы посмотреть, что же у нас с делом, хорошо?
Also lasst uns die restliche Zeit nutzen um herauszufinden, was das für ein Fall ist, okay?
Если игрок ошибается во время« PowerPlay», то оставшееся время получает его противник.
Verschießt der Spieler während des Power Plays, bekommt der Gegner die verbleibende Zeit.
ваше величество… то есть, ваше оставшееся величество… если вы ищете новую голову,
Also, Ihre restliche Majestät. Wenn Sie einen neuen Kopf suchen,
Оставшееся пространство между каскадом
Der verbliebene Raum zwischen Kaskaden
Теперь, позвольте мне потратить оставшееся время на третью большую проблему,
Nun lassen Sie mich den Rest meiner Zeit auf das dritte grosse Problem verwenden,
Полдня она работает в частной клинике, а оставшееся время посвящено различным волонтерским работам.
Sie arbeitet halbtags in der studentischen Rechtsberatung, und die restliche Zeit in ehrenamtlichen Aufgaben.
я хочу провести оставшееся время с пользой.
will ich meine verbliebene Zeit voll auskosten.
будет пожирать его огонь, никем не раздуваемый; зло постигнет и оставшееся в шатре его.
das nicht angeblasen ist; und wer übrig ist in seiner Hütte, dem wird's übel gehen.
После войны завершилось вхождение города в состав СССР, а оставшееся польское население было выселено на польскую территорию.
Nach dem Ende des Krieges wurde die Stadt der Sowjetunion zugeschlagen und die verbliebene polnische Bevölkerung nach Polen deportiert.
решил провести свое оставшееся время, досаждая нам?
sich entschieden hat, seine restliche Zeit damit zu verbringen, uns zu foltern?
Происшедший от Иакова овладеет и погубит оставшееся от города.
Von Jakob wird ausgehen, der herrschen wird, und er wird umbringen, was von der Stadt übrig ist.
Оставшееся часть этого раздела будет посвящена ознакомлению с тем,
Im verbleibenden Teil dieses Abschnitts erfahren Sie, wie Sie die Anzeige
В оставшееся время я бы хотел поговорить об одной из сфер, которую мы исследовали в ходе проекта,
In der verbleibenden Zeit meines Vortrags möchte ich gerne über einen der untersuchten Bereiche sprechen:
Я знаю, мне не вернуть паренька. Но за оставшееся время я могу принести немного добра в наш мир.
Der Junge ist für immer fort, aber ich versuche, mit meiner restlichen Zeit etwas Güte in die Welt zu bringen.
Разделить свои легионы… Давая тебе время преодолеть хребет… и напасть на его оставшееся войско, пока они будут считать,
Seine Legionen zu teilen… gibt euch Zeit, den Gebirgskamm zu erklimmen… und euch auf seine restlichen Truppen zu stürzen,
двум проигравшим пришлось бороться за оставшееся квалификационное место.
die beiden Verlieren mussten um den verbliebenen Qualifikationsplatz kämpfen.
Я сказала это, чтобы ты не тратил оставшееся нам время на попытки что-то сделать.
Das hab ich dir erzählt, damit du nicht die Zeit, die uns noch blieb, damit verbringst, irgendwas zu tun.
на другой день должно есть ее, а оставшееся к третьему дню должно сжечь на огне;
des andern Tages; was aber auf den dritten Tag übrigbleibt, soll man mit Feuer verbrennen.
Результатов: 63, Время: 0.0488

Оставшееся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий