ОСТАНОВИШЬ - перевод на Немецком

aufhalten
задерживать
останавливать
помешать
сдерживать
удерживать
замедлить
stoppen
останавливать
прекратить
остановки
прекращения
davon abhalten
помешать
остановить
удержать
отговорить
отвратит
уберечь
verhinderst
помешать
предотвращение
предотвратить
остановить
избежать
препятствуют
запретить
не допустить
не позволяют
уберечь
aufhältst
задерживать
останавливать
помешать
сдерживать
удерживать
замедлить

Примеры использования Остановишь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Этих людей так не остановишь.
Diese Leute lassen sich so nicht aufhalten.
Поверь мне, так ты их не остановишь.
Damit können Sie sie nicht aufhalten.
Ты это не остановишь.
Sie können das nicht aufhalten.
Ты нас не остановишь.
Du kannst uns nicht aufhalten.
Ты сказал, что остановишь своего аналитика.
Sie wollten Ihren Analysten aufhalten.
Нет. Ты меня не остановишь.
Du kannst mich nicht aufhalten.
Нат, остановишь двигатели и будешь ждать указаний.
Nat, stopp die Maschinen, warte auf Befehle.
И ты не остановишь это.
Sie können es nicht verhindern.
Вернешься в прошлое и остановишь парадокс.
Zurückzugehen und das Paradoxon aufzuhalten.
Ты меня остановишь, если так?
Wollen Sie mich dann aufhalten?
Что ж ты ее не остановишь?-- крикнул Степан Аркадьич.
Warum hältst du den Hund denn nicht zurück?« rief Stepan Arkadjewitsch.
Если ты остановишь насос, мы сможем договориться, как люди.
Hältst du die Pumpe an, verhandeln wir wie Männer.
Как ты остановишь суперчеловека монстра,
Wie hältst du ein übermenschliches Biest auf,
Ты остановишь машину. Я выйду.
Du hältst das Auto an, und ich steige aus.
то уже не остановишь.
gibt es kein Halten mehr.
Но время не остановишь.
Doch Zeit lässt sich nicht anhalten.
Думаю, теперь ты не остановишь этот астероид, ласка?
Hältst du den Asteroiden jetzt doch nicht auf, Wiesel?
Пообещай мне что ты остановишь его.
Versprich mir, dass du ihn aufhalten wirst.
Она потеряет свои глаза, если ты не остановишь этого repo man!
Sie wird ihre Augen verlieren wenn du den Repo Man nicht stoppst!
Жизнь невозможно повернуть назад, и время ни на миг не остановишь.
Das Leben kann man nicht zurückdrehen und nicht mal einen Augenblick lang die Zeit anhalten.
Результатов: 67, Время: 0.0921

Остановишь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий