ОТОЗВАТЬ - перевод на Немецком

zurückzuziehen
отступить
отозвать
назад
отказаться
уйти
отойти
widerrufen
отозвать
отменен
отказаться
zurückpfeifen
отозвать
zurückrufen
позвонить
перезвонить
отозвать
abziehen
вычесть
уйти
снять
отозвать
устроить
содрать
отстранить
вычтите
шелушиться
abzublasen
отменить
отказаться
отозвать
zurückzunehmen
забрать
отменить
вернуть
назад
отказаться
обратно
zurückziehen
отступить
отозвать
назад
отказаться
уйти
отойти

Примеры использования Отозвать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я пыталась его отозвать, но номер перестал работать после заключения сделки.
Ich versuchte, es abzusagen, aber die Nummer funktionierte nicht mehr nach der Überweisung.
Я прошу отозвать иммунитет у вашего сына.
Ich möchte, dass Sie die Immunität ihres Sohnes aufheben.
Ты предлагаешь отозвать Сола в Лэнгли?
Du schlägst vor, dass ich Saul zurück nach Langley beordere?
Ваша честь, я хочу официально отозвать просьбу о доступе к их документации.
Euer Ehren, ich ziehe offiziell meinen Antrag auf Überprüfung derer Akten zurück.
Мы пытались отозвать его.
Wir wollten ihn zurückholen.
Данное Вами согласие можно бесплатно отозвать в любой момент.
Die erteilte Einwilligung kann jederzeit kostenlos widerrufen werden.
Ты не могла бы отозвать своих собак?
Pfeifst du bitte deine Hunde zurück?
Решил, что сможешь заставить меня отозвать приказ?
Sie glauben, Sie können mich dazu bringen, den Befehl aufzuheben?
Ты можешь его отозвать?
Können Sie ihn zurückholen?
Я могу заставить тебя отозвать его.
Ich könnte dich dazu bringen, ihn zu ent-heuern.
Теперь мы можем отозвать пари.
Nun können wir die Wette absagen.
Отзови ракету.- Отозвать.
Pfeif die Rakete zurück.
Решать Вам… но Вы уже не сможете отозвать его.
Ihre Entscheidung… Sie können ihn zurück beordern.
лучше отозвать свою поддержку, чем позволить применить все ту же грязную тактику
jegliche Hilfe zurückzuziehen als zuzulassen, daß die gleichen verrufenen Taktiken für die nächsten Parlamentswahlen,
Ќо он, же заставит остальных знаменитостей отозвать иск, если мы приведЄм в- аус ѕарк ћухаммеда.
Aber er wird die anderen Promis dazu bringen, die Klage zurückzuziehen,… wenn wir nur Mohammed dazu bringen, in South Park aufzutauchen.
Если вы хотите отозвать свое согласие на применение файлов cookie и аналогичных технологий, удалите файлы cookie с помощью настроек вашего браузера.
Wenn Sie Ihre Einwilligung zur Annahme von Cookies und vergleichbaren Technologien widerrufen möchten, löschen Sie die Cookies bitte über Ihre Browsereinstellungen.
Ходэн, скажи Мяснику отозвать своих ребят. Или Алекс разнесет всю его проклятую станцию.
Holden, sag dem Schlächter er soll seine Männer zurückrufen, oder ich lasse Alex seine verdammte Station zerstören.
Вы можете отозвать свое согласие в любое время, связавшись с нами посредством контактной информации, предоставленной в конце настоящего Заявления о конфиденциальности.
Sie können Ihre Einwilligung jederzeit widerrufen, indem Sie uns unter Verwendung der am Ende dieser Datenschutzerklärung angegebenen Kontaktinformationen kontaktieren.
в конце концов, они вынудили министерство отозвать разрешение.
zwangen das Ministerium letztlich dazu, die Vorführgenehmigung zurückzuziehen.
Боюсь, я вынужден отозвать этого свидетеля, поэтому я пойду на ту штуку,
Ich… ich fürchte, ich muss diesen Zeugen zurückrufen und ich gehe zu dieser Sache, wo sie gesagt haben,
Результатов: 78, Время: 0.3219

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий