ОТРАЖАЕТСЯ - перевод на Немецком

spiegelt sich
отражается
reflektiert wird
zeigt sich
показывают
проявляются
наблюдаются
spiegeln sich
отражается
reflektiert
отражает
отражение

Примеры использования Отражается на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Потребность в наших услугах в Польше отражается в результатах компании- каждый месяц наблюдается явное увеличение количества заявок.
Der Bedarf an unseren Dienstleistungen in Polen zeigt sich in den Ergebnissen des Unternehmens, da die Zahl der Bewerbungen jeden Monat deutlich zunimmt.
каждое здание частично отражается, без много деталей, заканчивая легкая рябь,
jedes Gebäude teilweise reflektiert wird, ohne viele details, endend mit leichten Wellen,
вы видите ваше лицо отражается в них под лед.
Sie sehen Ihr Gesicht spiegelt sich in ihnen durch das Eis.
Данный процесс отражается на двух уровнях: при сокращении воздействия производственной деятельности на природную окружающую среду
Der Prozess zeigt sich auf zweierlei Ebenen: die Verringerung der Auswirkung von Produktionstätigkeiten auf die natürliche Umgebung und das Angebot umweltfreundlicher,
и он восхищался сам отражается в гладкой зеркало озера.
es bewundert sich selbst reflektiert in den glatten Spiegel des Sees.
свет, который отражается и музыка", Он объясняет.
das Licht, das reflektiert wird und Musik", Er erklärt.
Если побываете в Японии или Финляндии, то увидите, что родители и учителя считают каждого ученика способным добиться успеха, и увидите, что это отражается на поведении детей.
In Ländern wie Japan oder Finnland erwarten alle Eltern und Lehrer, dass jeder Schüler erfolgreich ist, und dies spiegelt sich im Verhalten der Schüler wider.
его идеологическая непоследовательность является легендарной- и отражается в изменении названия партии каждые восемь- десять лет.
ihre ideologische Inkonsistenz ist allerdings legendär- und zeigt sich in den alle acht bis zehn Jahre vorgenommen Namensänderungen der Partei.
Обеспокоенность электората отражается в резкой поддержке партий,
Die Bedenken der Wähler spiegeln sich in der wachsenden Unterstützung politischer Parteien wider,
моральная устойчивость народа- все это достоверно отражается в институте государства.
sittliches Stehvermögen eines Volkes spiegeln sich alle getreulich in seinem Staatswesen wider.
После того, как свет отражается от объекта, он входит в глаз
Sobald ein Objekt das Licht reflektiert, es tritt das Auge
Луч отражается и выходит в том же месте, где и вошел. На игровом поле в этом месте появляется буква R от Reflection.
Der Laserstrahl wird gespiegelt und tritt an der gleichen Stelle aus an der er eingetreten ist. Im Spielfeld werden Reflexionen durch ein entsprechendes Symbol gekennzeichnet.
Количество напряжений отражается на физическом и химическом свойствах жидкого образца,
Zahl der Spannung reflektieren die physikalischen und chemischen Eigenschaften der flüssigen Probe,
Очевидно власти США считают, что в некоторых ситуациях геополитика важнее экономики что отражается, например, в недавнем возвращении МВФ в Украину после серии неудачных программ.
Offensichtlich glauben die US-Behörden, dass in manchen Situationen Geopolitik vor Wirtschaftspolitik geht was sich beispielsweise im kürzlichen Wiedereinstieg des IWF in die Ukraine nach einer Serie fehlgeschlagener Programme widerspiegelt.
Движение« Возвращение в эпоху Эдо» отражается в отказе молодых японцев учить иностранный язык
Dieser“Zurück nach Edo”-Diskurs führt dazu, dass sich junge Japaner weigern, eine Fremdsprache zu lernen
что это плохо отражается на производстве.
dadurch die Produktion schwer beeinträchtigt wird.
насколько мой успех отражается на ней.
wie mein Erfolg auf sie zurückfällt.
а другая часть- отражается.
ein anderer Teil wird reflektiert.
новому прекрасному шефу персонала, что все, что происходит на Норд Авеню, отражается на школьной системе.
was auch immer in der North Avenue geschieht,… Sache der Schulbehörde ist.
но все, что ты делаешь отражается на мне.
geht auf mich zurück.
Результатов: 62, Время: 0.1619

Отражается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий