ОЦЕНКЕ - перевод на Немецком

Bewertung
обзор на
оценка
рейтинг
отзыв
отметка
Beurteilung
оценка
суждение
обзор
отзыв
аттестация
Einschätzung
оценка
мнение
думаю
Auswertung
оценка
анализа
Evaluierung
оценки
bewerten
оценивать
оценки
отметки
Wertschätzung
признательность
благодарность
уважение
оценку

Примеры использования Оценке на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
RETScreen значительно снижает затраты( связанные как с финансами, так и со временем), требующиеся при определении и оценке потенциальных энергетических проектов.
RETScreen ermöglicht es, bei der Ausarbeitung und Bewertung potenzieller Energieprojekte die Kosten und den Zeitaufwand deutlich zu verringern.
связанных с сетчатки офтальмологи грозит жесткое время в оценке состояния, потому что непрозрачные линзы блоки их способность смотреть через него.
die die Netzhaut drohen die Augenärzten eine harte Zeit in den Zustand bewerten, weil die undurchsichtige Linse ihre Fähigkeit zu durchschauen, es blockiert.
При оценке достигаемых параметров предполагается тесное сотрудничество с метрологической лабораторией,
Bei der Auswertung von erreichten Parametern wird enge Zusammenarbeit mit dem metrologischen Labor vorausgesetzt,
которое приводит к неправильному определению и неправильной оценке.
die zu einer falschen Erkennung und falschen Beurteilung führt.
Это свидетельствует об оценке всего вклада нашей работы в проектирование и производство оборудований так,
Das zeugt von der Wertschätzung des Aufwands unserer Arbeit beim Entwurf von Geräten so,
туризм- достаточно легко поддаются оценке.
lassen sich relativ einfach bewerten.
В течение нескольких дней Spotify также присутствует в Румынии, но об оценке и популярности слишком рано говорить.
Für ein paar Tage ist Spotify auch in Rumänien präsent, aber über Wertschätzung und Beliebtheit ist viel zu früh, um darüber zu sprechen.
Принимая во внимание ее важность в оценке и развитии социального
Angesichts ihrer Bedeutung bei der Messung und Ankurbelung von sozialem und wirtschaftlichem Fortschritt muss
По оценке исследователя трофейного искусства Гюнтера Вермуша национал-социалистами на завоеванных территориях было похищено от трех до пяти миллионов предметов искусства.
Nach Schätzung des Beutekunst-Forschers Günter Wermusch wurden von den Nationalsozialisten drei bis fünf Millionen Kunstgegenstände in den eroberten Gebieten entwendet.
При пузырях расчеты основываются на коллективной оценке доказательств, и тот, кто быстрее выходит на рынок, зачастую выигрывает.
Bei einer Spekulationsblase basieren Wertermittlungen auf kollektiv beurteilten Indizien und diejenigen, die besonders früh in den Markt einsteigen, profitieren oft davon.
Наблюдение жизненного цикла( Life Cycle Monitoring) относится также ко всей системе Condition Monitoring и приобретает все большее значение при оценке остаточного срока службы.
Life Cycle Monitoring betrifft aber auch das gesamte Condition Monitoring und gewinnt bei der Abschätzung von Restnutzungsdauern zunehmend an Bedeutung.
Транспэренси Интернэшнл" подготавливает ежегодный рейтинг« коррумпированности» стран, базирующийся на оценке уровня коррупции общественным мнением.
Transparency International gibt eine jährliche Rangliste der„Korruptionswahrnehmung“ heraus, die die Ansichten der Öffentlichkeit über das Ausmaß der in einem Land herrschenden Korruption misst.
И здесь, если ты думаешь ты можешь танцевать твое утверждение будет подвергнуто сомнению и оценке.
Und wo du, wenn du glaubst, tanzen zu können, diese Behauptung herausgefordert und ausgewertet wird.
понятные инструкции по оценке возможности раскрытия объема легких и выполнению маневров рекрутмента.
leicht verständliche Anleitungen zum Beurteilen der Rekrutierbarkeit der Lunge und zum Durchführen eines Recruitmentmanövers.
Тогда рынки были не совсем точны в правильной оценке, маловероятных, значительно влияющих хвостовых рисков.
Damals waren die Märkte schlecht darin, Extremereignisse(Tail-Risks) mit geringer Wahrscheinlichkeit, aber weitreichenden Auswirkungen korrekt einzupreisen.
вы загружаете дождь, то имя не понимая семян под оценке.
dann wird der Name nicht die Verwirklichung der Samen unter der Schätzung.
потом договаривается о своей оценке.
die ihre Abschlussprüfung ablegt und dann über ihre Note verhandelt.
основным суждением при оценке перспектив демократизации страны.
es darum geht, die Aussichten auf die Demokratisierung eines Landes zu beurteilen.
В своей последней авторитетной оценке, Межправительственная группа экспертов по изменению климата при ООН в прошлом году пришла к выводу,
In seiner jüngsten maßgeblichen Bewertung kam der Weltklimarat(IPCC) im letzten Jahr zu dem Schluss, dass die Wissenschaftler jetzt zu 95% sicher sind,
В подготовке и оценке этих отчетов, которые, наверное, являются наиболее полным
Hunderte Wissenschaftler aus verschiedenen Ländern waren als Autoren und Begutachter an die Erstellung dieser Berichte beteiligt, bei denen es sich wahrscheinlich um die umfassendste und gründlichste Beurteilung einer wissenschaftlichen Frage handelt,
Результатов: 96, Время: 0.0695

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий