ОЧЕНЬ ВАЖНАЯ - перевод на Немецком

sehr wichtige
очень важно
действительно важно
крайне важно
чрезвычайно важно
весьма важно
очень серьезно
немаловажно
ist wichtig
wirklich wichtig
очень важно
действительно важно
так важно
крайне важно
действительно неважно
правда важно
ziemlich wichtig
очень важно
sehr wichtiger
очень важно
действительно важно
крайне важно
чрезвычайно важно
весьма важно
очень серьезно
немаловажно
sehr wichtig
очень важно
действительно важно
крайне важно
чрезвычайно важно
весьма важно
очень серьезно
немаловажно
sehr wichtiges
очень важно
действительно важно
крайне важно
чрезвычайно важно
весьма важно
очень серьезно
немаловажно
sehr entscheidender
очень важно
sehr bedeutender
очень важно

Примеры использования Очень важная на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
У меня есть очень важная информация, мне нужно передать ее ей.
Ich habe ziemlich wichtige Informationen, die ich ihr geben muss.
Я боюсь, у меня есть очень важная беседа с тобой.
Ich habe etwas sehr Wichtiges mit dir… zu besprechen.
У нас очень важная встреча.
Wir haben ein wichtiges Treffen vereinbart.
Ритуал кофепития- очень важная часть финской культуры.
Kaffee zu servieren, ist ein wichtiger Bestandteil der finnischen Kultur.
У меня очень важная миссия.
Ich habe eine wichtige Mission.
Потому что заниматься любовью- это очень важная часть совместного с кем-либо проживания.
Weil Liebe machen ein wichtiger Teil im Leben miteinander ist.
Очень важная встреча, и он там не появился. Вот я и.
Es war wichtig, und er ist nicht aufgetaucht.
У меня очень важная конференция, я должна подготовится к ней.
Ich muss mich auf eine wichtige Konferenz vorbereiten.
К нам прибудет очень важная компания, Эбигейл.
Wir erwarten wichtige Gesellschaft, Abigail.
Выбор- очень важная часть нашей жизни.
Entscheidungen sind ein wichtiger Bestandteil unseres Lebens.
Друзья- очень важная часть нашей жизни.
Freunde spielen eine enorm wichtige Rolle im Leben.
У Вас очень важная профессия.
Ihr Berufsstand ist äußerst wichtig.
Это очень важная часть.
Dieser Teil ist besonders wichtig.
Очень важная тема в данной ситуации.
Wichtiges Thema, in unserer Situation.
У меня очень важная встреча.
Ich habe einen wichtigen Termin.
Она очень важная шишка.
Sie ist äußerst wichtig.
Это очень важная профессия!
Es ist eine sehr bedeutende.
У нас очень важная встреча в городе.
Wir haben ein wichtiges Treffen in der City.
У него очень важная работа.
Er hat eine wichtige Arbeit.
У меня очень важная встреча, хорошо?
Ich habe ein wichtiges Treffen. OK?
Результатов: 92, Время: 0.057

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий