ВАЖНАЯ ЧАСТЬ - перевод на Немецком

wichtiger Teil
wichtiger Bestandteil
entscheidender Teil
wichtige Teil
großer Teil davon

Примеры использования Важная часть на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Джор- Эл такая же важная часть моего прошлого, как и ферма.
Jor-El ist so sehr Teil meiner Vergangenheit, wie es die Farm ist.
Они- важная часть нашего общества!
Sie sind ein lebenswichtiger Teil unserer Gesellschaft!
Это важная часть комплексной оценки тонкостенных конструкций.
Zum wichtigen Bestandteil einer komplexen Beurteilung dünnwändiger und schlanker Konstruktionen ist ihre Stabilität.
Важная часть.
Ein entscheidender Teil davon.
Видео- это важная часть твоего прикрытия.
Dieses Video ist ein sehr wichtiger Teil deiner Tarnung.
А ты важная часть моей жизни, Квентин.
Und du bist ein großer Teil meines Lebens, Quentin.
Ты важная часть этой миссии, Чак. Не забывай это.
Du bist ein wichtiger Bestandteil dieser Mission, Chuck, vergiss das nicht.
Важная часть этой войны будет состоять в том,
Ein wichtiger Teil dieses Krieges wird darin bestehen,
Отделение изоляционных материалов как важная часть NANJING EFG CO.,
Dämmstoff-Abteilung als wichtiger Bestandteil von NANJING EFG CO., LTD,
захочешь ли ты когда-нибудь это признать, или нет, но я важная часть твоей жизни.
du es zugeben magst oder nicht, ich bin ein wichtiger Teil deines Lebens.
Потому что это- важная часть проекта. Это то, что скрывается за каждой фотографией.
Denn das ist ein großer Teil davon. Es gibt Schichten hinter jedem Foto.
Но перед этим оставили последнее сообщение, что вы- важная часть плана" Песчаной бури.
Doch nicht ohne eine letzte Nachricht zu hinterlassen: dass du ein wichtiger Bestandteil von Sandstorms Plan bist.
И говорю ли я это вслух или нет, ты- важная часть моей жизни.
Und ob ich es laut sage oder nicht, du bist ein wichtiger Teil von meinem.
Вот важная часть, когда вырезать искусственной травы вокруг дерева базы, вы должны планировать хорошо и терпение.
Hier ist der wichtige Teil geht es um Kunstrasen Fuß eines Baumes geschnitten, du musst gut planen und haben Sie Geduld.
Я уже задействован в проекте Тиффани, и его важная часть будет в воскресение.
Ich sagte Tiffany für ein Projekt zu und wir müssen am Sonntag einen wichtigen Teil davon angehen.
Да, военное вмешательство- важная часть этой истории, но изобретение компьютера требовало создания других« кирпичиков»:
Das Mitwirken des Militärs ist dabei ein wichtiger Bestandteil, doch der Weg hin zur Erfindung des Computers führte auch über Spieldosen,
четырехшпиндельный шить, каждая важная часть будут качеством райнфорсед.
das vierfache Nähen, jeder wichtige Teil sind reinforced.
простая сентиментальность пропустите пользу и важная часть нашего человечества.
bloße Sentimentalität abtun, übersehen einen guten und wichtigen Teil unserer Menschlichkeit.
четырехшпиндельный шить, каждая важная часть будет усиленным. анд имеет много Д- кольцо
ist jeder wichtige Teil verstärktes. and haben viel D-Klipp am PC-Gebläse Bedarfs 2 bottom.
Вопросы- важная часть программирования. Чаще всего они используются вместе с операторами контроля,
Vergleiche sind ein wichtiger Bestandteil der Programmierung und werden oft zusammen mit Befehlen zur bedingten Ausführung
Результатов: 104, Время: 0.0396

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий