ОЧЕНЬ СТРАННОЕ - перевод на Немецком

sehr seltsamer
очень странно
это очень странно
очень необычным
очень любопытно
sehr merkwürdig
очень странно
очень необычно
очень любопытно
весьма странно
Merkwürdiges
странные
любопытной

Примеры использования Очень странное на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
А потом случилось нечто очень странное.
Und dann geschah etwas sehr Seltsames.
Случилось что-то очень странное.
Es war ganz seltsam.
Когда вечером я убирала столик я нашла кое-что очень странное.
Als ich letzte Nacht den Tisch säuberte, fand ich etwas, das ich für ziemlich seltsam hielt.
Начало было очень странное.
Anfangs war es so bizarr.
В настоящее время состояние мировой экономики очень странное.
Der Zustand der Weltwirtschaft von heute ist sehr seltsam.
но есть что-то очень странное в этом случае.
dieser Fall ist sehr merkwürdig.
в которой по легенде жило странное существо. Очень странное.
wo der Legende nach eine Kreatur lebte, eine sehr seltsame Kreatur.
Очень странное самоубийство. Человек разбросал по комнате мебель,
Ein komischer Selbstmord, wenn jemand zuerst alle Möbel umwirft
Очень странное ощущение: ты ведешь грузовик,
War es wirklich komisch, weil man herumfährt, und so wendig ist,
Это было очень странное бритье, потому что я задумался,
Ich muss sagen, dass das eine seltsame Rasur war,
Звучит как очень странное и громкое заявление. Как может челюсть повлиять на все тело? Позвольте объяснить, если я вас завтра попрошу положить песчинку между зубами и пойти прогуляться, как долго вы продержитесь, прежде чем попытаетесь ее достать?
Wenn das wie eine sehr, sehr komische Aussage klingt und wie eine ziemlich kühne Aussage-- Wie kann der Kiefer Einfluss auf den ganzen Körper haben?-- lassen Sie mich einfach sagen, wenn ich Sie morgen darum bitte, ein Sandkorn zwischen Ihre Zähne zu legen und einen netten, langen Spaziergang zu machen, wie lange würden Sie es aushalten bevor Sie das Sandkorn entfernen müssten?
Как раз в этот момент Алиса почувствовала очень странное ощущение, которое озадачило ее хорошей сделки
Gerade in diesem Moment Alice fühlte eine sehr merkwürdige Gefühl, das ihr verwirrt einen guten beschäftigen,
Это очень странно.
Das ist alles sehr merkwürdig.
Это очень странно.
Es ist sehr merkwürdig.
Совесть совестью, но по мне- это очень странно.
Gewissen oder nicht, das ist alles sehr merkwürdig.
Нет. Это очень странно.
Nein, das ist sehr merkwürdig.
Нет и это очень странно.
Nein, es ist sehr merkwürdig.
Все это очень странно.
Das klingt sehr merkwürdig.
Говорящий на китайском может сказать нечто очень странно звучащее для англоязычного.
Auf Chinesisch kann man im Grunde etwas sagen, was sich auf Englisch sehr merkwürdig anhört.
В очень странном месте.
An einem sehr seltsamen Ort.
Результатов: 42, Время: 0.0582

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий