ПЕРЕПИСАТЬ - перевод на Немецком

umschreiben
переписать
переделать
neu schreiben
переписать
zu ändern
изменять
сменить
изменение
исправить
переписать
смена
umzuschreiben
переписать
переделать
umschreibt
переписать
переделать
zu überschreiben

Примеры использования Переписать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Переписать историю, быть завоевателем.
Die Geschichte neu zu schreiben, der Eroberer zu sein.
Твоя мама могла переписать дом на тебя?
Besteht die Möglichkeit, dass deine Mom dir das Haus überschrieben hat?
Можно переписать как x+ 3 умножить на x- 3.
Deshalb können wir das schreiben als x+ 3 mal x- 3.
Я хочу переписать это выражение в таком виде, что я смогу упростить его.
Also ich will diesen Ausdruck auf eine Weise schreiben, die einfacher ist.
можно переписать.
Zeit kann neu geschrieben werden.
Время можно переписать.
Die Zeit kann umgeschrieben werden.
Послушай. Возможно, это твой шанс переписать историю.
Vielleicht ist das deine Chance, die Geschichte neu zu schreiben.
Подумаешь. Историю всегда можно переписать.
Aber man kann ja nicht immer vici.
А вы не можете переписать свою формулу?
Können Sie ihr Schema nicht überschreiben?
Ваш мейстер милостиво согласился переписать его для меня.
Ihr Maester hat sich freundlicherweise bereit erklärt, es für mich zu kopieren.
Есть какая-нибудь возможность переписать тест?
Gibt es eine Möglichkeit, dass sie diesen Test nochmal machen könnte?
Но у них это-- позвольте мне переписать его.
Aber was sie haben ist das-- lass mich das umschreiben.
Время можно переписать.
Zeit kann überschrieben werden.
Отлично, ей останется только переписать.
Dann muss sie es nur noch abschreiben.
Проклятье, тебе надо только переписать.
Zum Kuckuck, du musst doch nur abschreiben!
Время можно переписать!
Zeit kann umgeschrieben werden.
Хотя мне придется переписать всю нервную систему, но это будет самый продуктивный кибер- инженер!
Ich meine, ich muss das neuronale Interface komplett umschreiben, aber das, wird der effizienteste… Cyber-Planer sein!
Я собираюсь переписать этот любовный роман так,
Ich werde diese Liebesgeschichte neu schreiben. Wenn sie in den Sonnenuntergang reitet,
Теперь я могу переписать выражение следующим образом:
Deswegen kann ich diesen Term folgendermaßen umschreiben: P von +2,
В мае прошлого года Национальная ассамблея пресекла его попытку переписать конституцию, чтобы остаться у власти более оговоренных в ней двух сроков.
Im Mai letzten Jahres ließ ihn die Nationalversammlung bei seinem Versuch abblitzen, die Verfassung zu ändern, um über die zwei erlaubten Amtszeiten hinaus an der Macht zu bleiben.
Результатов: 83, Время: 0.2519

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий