ПЕРЕШЛИ - перевод на Немецком

gingen
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
kamen
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
überquerten
пересечь
перейти
переплыть
проходят
пересечения
wechselten
сменить
менять
переключение
переключаться
перейти
смену
замена
перевестись
übergegangen
перейти
вводит
скрываешь
überschritten
превышать
пересекать
перейти
пересечение
переступить
превышении
ging
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
kommen
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
wechselte
сменить
менять
переключение
переключаться
перейти
смену
замена
перевестись
Schicke
отправлю
пошлю
пришлю
вышлю
пошли
шикарные
отошлю
отпусти
хорошая
направлю

Примеры использования Перешли на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Как это мы перешли от детей к отсосам так быстро?
Wie kommen wir von Kindern, so schnell, zum Schwanz lutschen?
В течение XVIII века в ведении войн перешли от осады к открытым полевым сражениям.
Die Kriegsführung ging im Laufe des 18. Jahrhunderts vom Belagerungskrieg zur offenen Feldschlacht über.
Многие помещики вскоре перешли к капиталистическому способу ведения хозяйства, ориентированному на доход.
Viele Gutsbesitzer gingen daraufhin zu kapitalistischer, ertragsorientierter Wirtschaftsweise über.
Личинки перешли от первой стадии созревания ко второй.
Die erste Häutung der Maden wechselte in das zweite Larvenstadium.
В 1996 году они снова стали независимой компанией и перешли на Нью-Йоркская фондовая биржа.
Wurde Pfeiffer wieder unabhängig und ging im Juli 1996 an die New Yorker Börse.
Они начинали с похищений по сексуальным мотивам, а потом перешли к убийствам.
Sie fingen an Opfer für den Sex zu entführen und gingen dann zum Töten über.
В результате в декабре 1321 года" сиргианцы" перешли на сторону императора и бежали в Константинополь.
Im Dezember 1321 wechselte Syrgiannes die Seiten und floh nach Konstantinopel.
запасных частей перешли к Märklin.
das Fertigwaren- und Ersatzteillager gingen an Märklin.
Сыны Исраила перешли через море благодаря Нашему милосердию и поддержке.
Und Wir ließen die Kinder Israels das Meer überqueren.
Перешли мне письмо, и с утра я наведу справки.
Leite die E-Mail an mich weiter, ich gehe dem morgen nach.
Вы перешли через дорогу.
Ihr überquertet die Straße.
Таким образом, мы перешли от аграрной экономики к индустриальной.
So bewegten wir uns also von der Agrarwirtschaft zur Industriewirtschaft.
Таким образом, мы перешли от индустриальной экономики к экономике индивидуального клиента.
Wir bewegten uns also von der Industriewirtschaft zum Individuum.
Мы перешли через океан.
Wir durchmaßen ein riesiges Meer.
Мы перешли к Музей Татр в Копривница.
Wir bewegten uns auf das Tatra-Museum in Koprivnica.
Многие перешли на его сторону.
Viele haben sich auf seine Seite geschlagen.
Похоже, его обязанности перешли к вам.
Das ist jetzt wohl Ihr Job.
Однако, он хочет, чтобы переговоры перешли на государственный уровень.
Aber er möchte auf staatlicher Ebene weiter verhandeln.
Нет. Полагаю, вы перешли из Христианства?
Ich glaube, Sie traten vom Christentum über?
какие границы вы перешли.
weit ihr Eure Grenzen übertreten habt.
Результатов: 116, Время: 0.127

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий