ПОДДЕРЖИВАЛ - перевод на Немецком

unterstützte
поддерживать
поддержка
помогать
способствуют
помощь
содействуют
спонсируют
поощрять
финансировать
hielt
держать
придерживаться
поддерживать
соблюдать
думаете
считают
удержать
сохранить
принимаете
остановились
unterhielt
поговорить
развлекать
разговаривать
обсудить
поболтать
разговор
побеседовать
поддерживают
беседа
stärkte
укрепить
сильные стороны
усилить
силы
повысить
укрепления
прочности
подкрепить
поддерживать
усиление
unterstützt hat
поддержали
помогали
förderte
способствовать
поощрять
содействовать
поддерживать
стимулировать
продвигать
развивать
повысить
транспортировки
продвижения
pflegte
поддерживать
ухаживать

Примеры использования Поддерживал на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
свой персонал и всех, кто меня поддерживал.
meinem Stab, und allen, die mich unterstützt haben.
Должна заметить, что ее муж поддерживал ее с самого начала.
Ich muss dazu sagen, dass ihr Mann sie dabei von Anfang an unterstützt hat.
Поддерживал тесные контакты с послом США Джозефом Дэвисом.
Er unterhielt einen engen Kontakt zu US-Botschafter Joseph E. Davies.
Активно поддерживал аграрную политику министра внутренних дел и председателя Совета министров П. А. Столыпина.
Aktiv unterstützte er die Agrarpolitik des Innen- und Premierministers P. A. Stolypin.
Может, он просто морально поддерживал ее в те тяжелые времена.
Vielleicht gab er ihr emotionale Unterstützung in schweren Zeiten.
С тех пор поддерживал мир, и жил прямо под их носом.
Seitdem bewahrt er den Frieden und lebt genau unter deren Nase.
Тасис также поддерживал преподавание экономических дисциплин и менеджмента.
Einzugsgebiet der Hauptstadt hinaus auch in den Regionen Karaganda, Jambul und Attaral zu stärken.
Я поддерживал ее эти три года, а затем вернул ее к жизни.
Ich stand drei Jahre lang an ihrer Seite und holte sie zurück.
Он поддерживал тесные отношения с Иосифом Юстусом Скалигером.
Er stand in enger Verbindung mit Joseph Justus Scaliger.
Поддерживал папу Мартина V. В 1417 году назначен епископом Болоньи.
Er unterstützte Papst Martin V. und wurde 1417 zum Bischof von Bologna berufen.
Предположим, я поддерживал идею путешествия во времени
Angenommen, ich wäre unterhalten von der Idee der Zeitreise
Поддерживал союзнические отношения с Германией,
Namentlich pflegte er das Bündnis mit Deutschland
Но советник Дженкинс поддерживал план Фальконе.
Aber Stadtrat Jenkins stand hinter dem Plan von Falcone.
На президентских выборах 1996 года поддерживал кандидатуру Геннадия Зюганова.
Bei den Präsidentschaftswahlen 1996 unterstützte er die Kandidatur von Gennadi Sjuganow.
Это тот парень, который поддерживал мир?
Der Typ, der den Frieden bewahrt?
Вопрос в том, кто из них кого поддерживал.
Ich frage mich, wer von beiden wen gestützt hat?
Простите, что я вас не сильно поддерживал.
Es tut mir Leid, dass ich euch vorhin nicht mehr unterstützt hab.
Кроме того, Карл тайно поддерживал противников кардинала Ришелье и прятал их от французской юстиции.
Zudem unterstützte Karl insgeheim die Gegner des Kardinals Richelieu und versteckte sie vor dem Zugriff der französischen Justiz.
Он поддерживал Секуритат( тайную полицию Румынии эпохи коммунизма) и восхвалял патриотизм Чаушеску.
Er unterstützte die Securitate(Rumäniens Geheimpolizei der kommunistischen Ära) und rühmte Ceausescus Patriotismus.
В 1942 году он поддерживал отношения с Клодом Спаком,
Hielt er Verbindung zu Claude Spaak,
Результатов: 133, Время: 0.3561

Поддерживал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий