ПОДНИМАТЬСЯ - перевод на Немецком

hoch
высоко
вверх
наверх
высока
поднимите
велика
высотой
подняться
максимуме
степени
steigen
расти
увеличиваться
сесть
подняться
вырасти
повышаются
выйти
возрастают
залезть
восходят
klettert
скалолазание
лазать
восхождение
взобраться
подняться
лезут
забраться
залезть
лазить
карабкаться
rauf
вверх
наверх
подняться
сюда
рауф
иди
туда
aufzustehen
вставать
просыпаться
подняться
подъем
восстанут
angehoben werden
hochzugehen
взорваться
подняться
пойти наверх
erklimmen
взбираться
подниматься
забраться

Примеры использования Подниматься на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы обещали не подниматься.
Wir hatten versprochen, nicht hochzukommen.
Наш бог запрещает нам подниматься на горы?
Unser Gott verbietet uns, Berge zu ersteigen?
люди должны подниматься с достоинством.
die Menschen mit Würde empor gehoben werden müssen.
Уровень знаний детей перестал снижаться и начал подниматься.
Das Lernniveau der Kinder sinkt nicht weiter ab, sondern beginnt zu steigen.
Он не хочет подниматься.
Er will nicht nach oben.
И пообещайте никогда больше не подниматься на поверхность.
Und Sie versprechen nie wieder an die Oberfläche zu kommen.
когда мы начнем подниматься.
bis wir anfangen, raufzuklettern.
Дим, Сум, покажем ему, как подниматься по холму!
Dim, Sum, zeigt ihm, wie wir auf den Berg kommen!
к которому нужно подниматься по ступенькам, но он никогда не помогает мне занести массажный стол.
muss ich 100 Stufen hoch, und nie hilft er mir, meine Massageliege zu tragen.
Huawei Chinese продолжает подниматься на вершину производителя смартфонов
Die Huawei-Chinesen steigen weiter zum Top-Smartphone-Hersteller auf und bringen fortschrittlichere Modelle auf den Markt,
Если вы окажетесь в горящем тоннеле-- то из-за токсичных газов вам следует не подниматься, а спускаться вниз.
Bei so einem Tunnelbrand muss man runtergehen, nicht hoch. Wegen dem giftigen Rauch.
Лошади были подниматься холмистой части дороги,
Die Pferde wurden klettert ein hügeliges Stück der Straße,
цены на жилье будут продолжать подниматься.
die Häuserpreise würden weiter steigen.
Саундтрек для фильма" Время покажет" достиг 15 места в черте Billboard и рейтинги продолжают подниматься.
Der Soundtrack zu"Time Will Tell" steht auf Platz 15 der Billboard-Charts und klettert weiter.
Мы не можем просто строить планы и подниматься по лестнице популярности, или успеха.
Wir können keine Pläne austüffteln und die Leiter zur Beliebtheit erklimmen, oder zum Erfolg.
евро, скорее, будет подниматься назад до уровня 1, 60 долларов за евро, которого он достиг в 2008 году.
der Euro in Zukunft zurück auf das Niveau von 1,60 USD klettern wird, das er 2008 erreichte.
цены продолжали подниматься, а процентные ставки оставались низкими.
die Immobilienpreise weiter stiegen und die Zinsen niedrig blieben.
Возможно самая лучшая фасетка ДМХА которое можно использовать для подниматься своя способность поддержать энергетические уровни
Möglicherweise ist die beste Facette von DMHA, das für das Anheben verwendet werden kann,
читать книгу ходить и подниматься меня, не знаю, что спуска, а?
ein Buch lesen wandern und klettern Sie mir, weiß nicht, was Abseilen, eh?
И просто помогал подниматься всем людям, у которых не было помощников.
Und half allen Leuten hinauf, die keinen Caddy hatten.
Результатов: 71, Время: 0.1961

Подниматься на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий