ПОДОЗРЕВАЛИ - перевод на Немецком

wussten
знать
известно
знание
узнать
понимаете
в курсе
понятия
ведома
vermuteten
предположить
подозреваем
думаем
полагаем
считаем
заподозрить
догадываться
wurde verdächtigt
dachten
думать
мышление
мыслить
мысль
считают
кажется
полагаем
решили
ahnte
подозревать
отцы
предки
знал
думаете
представляете
предзнаменование
догадаться
праотцы
предвидеть
verdächtigt haben
Verdacht
подозрение
подозревают

Примеры использования Подозревали на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы даже и не подозревали. Он чинит его для нас.
Er repariert eine Bremsleitung, wir haben den Schaden nicht bemerkt.
Мы подозревали, но лишь после ее смерти.
Normal Wir ahnten es. Aber erst nach ihrem Tod.
В чем ее подозревали. Это убийство.
Sie denkt, ich verdächtige sie des Mordes.
Подозревали, что он тоже замешан, но никаких зацепок.
Wir hatten den Verdacht, dass er auch beteiligt war, aber keine Beweise.
Разве Сандрингема не подозревали в связях с якобитами?
Wurde Sandringham nicht als Jakobit verdächtigt?
Вы даже не подозревали, что Ваш наниматель скрывался от английских властей?
Sie nahmen nicht einmal an, dass er sich vor den britischen Behörden versteckte?
Что? Тот самый, которого мы подозревали в похищении Кристиана.
Der Kerl, den wir verdächtigten, Christian entführt zu haben.
Все было, как вы подозревали.
Es war, wie Ihr erwartet habt.
Тот кого они бы даже не подозревали пока фокус не закончится.
Dass sie noch nicht einmal ein Verdächtiger sein, bis der Trick funktionierte.
Выглядишь как один из тех парней которых подозревали в убийстве Кеннеди.
Du siehst aus wie einer der Verdächtigen, die JFK töteten.
Нет, мы подозревали.
Nein. Wir ahnten es.
Они ни о чем не подозревали.
Und sie merkten nichts.
Да, то что мы подозревали.
Ja, es ist das, was wir vermutet haben.
Вы имеете в виду, чтобы подозревали Дэниела?
Dass der Verdacht auf Daniel fällt. Denken Sie etwa?
У Александра Пирса новое лицо, как вы и подозревали.
Alexander Pearce hat ein neues Gesicht. Genau wie Sie vermutet haben.
Вы даже не подозревали Элеонор?
Und Sie glauben nicht, dass Elinor es getan hat?
И все эти годы Вы и не подозревали, что это- третья часть Ключа.
Und all die Jahre wussten Sie nicht, dass es der dritte Teil des Schlüssels war.
Если вы подозревали, что Джанин подкупила Бесстрашие,
Wenn Sie vermuteten, dass Jeanine Macht über die Ferox hat,
о чем мы сначала не подозревали.
obwohl wir das am Anfang nicht wussten.
Отдельно проживающего отца подозревали, но не было никаких следов,
Entfremdeter Vater wurde verdächtigt, aber es gibt keine Spuren
Результатов: 82, Время: 0.1824

Подозревали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий