Примеры использования
Познать
на Русском языке и их переводы на Немецкий язык
{-}
Ecclesiastic
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Political
Programming
Когда даем Мы человеку Вкус Нашей милости познать После того, как зло его коснулось,
Und wenn WIR die Menschen Gnade erfahren lassen nach einem Unglück, das ihnen zustieß,
Но непременно Мы дадим неверным Познать суровой кары вкус
Wir werden diejenigen, die ungläubig sind, bestimmt eine harte Pein kosten lassen, und Wir werden ihnen vergelten das Schlimmste von dem,
И если Мы позволим человеку Вкус Нашей милости познать, Потом же у него ее отнимем,
Und wenn WIR den Menschen eine Gnade von Uns erfahren lassen, dann diese von ihm wegnehmen,
Мой отец считал, что для того, чтобы полностью победить врага, нужно познать его лучше, чем самого себя.
Quintus"Vater sagte, man muss seinen Gegner besser kennen als sich selbst, um ihn besiegen zu können.
Когда даем Мы человеку Вкус Нашей милости познать После того, как зло его коснулось,
Wenn Wir die Menschen Barmherzigkeit kosten lassen nach Leid, das ihnen widerfuhr,
Но непременно Мы дадим неверным Познать суровой кары вкус
Gewiß, WIR werden diejenigen, die Kufr betrieben haben, eine harte Peinigung erfahren lassen, und gewiß,
Вы же хотите познать машины снаружи?
Wollen Sie wissen, wie Autos sich draußen verhalten?
Но непременно Мы дадим неверным Познать суровой кары вкус И воздадим Мы им( сполна) за прегрешенья.
Ganz gewiß werden Wir diejenigen, die ungläubig sind, eine strenge Strafe kosten lassen, und ganz gewiß werden Wir ihnen das Schlechteste von dem vergelten, was sie zu tun pflegten.
Когда даем Мы человеку Вкус Нашей милости познать После того, как зло его коснулось,
Und wenn Wir die Menschen Barmherzigkeit erleben lassen, nachdem Unheil sie getroffen hat,
И перед самой смертью он сказал:« Если хотите познать сосну, отправляйтесь к сосне».
Und, dem Ende nahe, sagte er"Wenn ihr von der Kiefer wissen wollt, geht zur Kiefer.
Бушующие ветры Мы послали, Чтоб дать познать им вкус бесчестья в ближней жизни.
Wirbelsturm an unheilvollen Tagen, damit WIR sie die Peinigung der Erniedrigung im diesseitigen Leben erfahren lassen.
Говорят, что в коллективном сознании Африки мы можем познать глубины нашей человечности через взаимодействие с другими людьми.
Es wird sogar gesagt, dass wir im kollektiven Bewusstsein Afrikas die tiefsten Teile unserer eigenen Menschlichkeit erleben können, indem wir mit anderen interagieren.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文