ПОЛАГАЮТ - перевод на Немецком

glauben
верить
вера
поверить
думаете
считают
уверовали
полагаем
кажется
уверены
denken
думать
мышление
мыслить
мысль
считают
кажется
полагаем
решили
annehmen
взять
думать
полагать
считать
брать
принять
предположить
согласиться
допустить
принятие
vermuten
предположить
подозреваем
думаем
полагаем
считаем
заподозрить
догадываться
schätzten
ценим
оценили
сокровищ
подсчитали
по оценкам
думаем
сокровищницах
угадать
дорожим
glaubt
верить
вера
поверить
думаете
считают
уверовали
полагаем
кажется
уверены
dachten
думать
мышление
мыслить
мысль
считают
кажется
полагаем
решили

Примеры использования Полагают на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Третьи полагают, что гегемония означает контроль над большей частью силовых ресурсов.
Wieder andere betrachten Hegemonie als Synonym für die Kontrolle über die meisten Machtressourcen.
Полагают, разбился у горы Седара.
Sie glauben, es ging bei Mount Cedara runter.
они не настолько невидимы, как полагают.
sie sind nicht so geheimnisvoll, wie sie glauben.
Что касается Нобу… они полагают, что человек в маске в ответе за этот… инцидент.
Was Nobu betrifft, glauben sie, der Maskierte sei verantwortlich für seinen… Unfall.
Некоторые исследователи полагают, что раковые клетки простаты может питаются жиров, особенно жиров найдено в красное мясо и молочные продукты.
Manche Forscher glauben, dass Fett, Prostate Krebszellen ernähren können vor allem Fette gefunden in rotem Fleisch und Milchprodukte.
Астрофизики полагают, что черные дыры могут образовываться,
Astrophysiker denken, dass schwarze Löcher, vielleicht geformt wurden,
Некоторые полагают, что темная энергия изменяется во времени,
Manche Leute denken an eine Dunkle Energie, die sich mit der Zeit ändert,
По правде говоря, некоторые полагают, что сокращение бюджета является достаточной стратегией экономического роста.
Fairerweise muss gesagt sein, dass manche glauben, eine Haushaltsreduzierung sei eine ausreichende Wachstumsstrategie.
продаю любовь миллионам соотечественников в Индии, которые полагают, что я лучший любовник в мире.
Liebe an Millionen von Menschen zu Hause in Indien, die annehmen, ich sei der beste Liebhaber der Welt.
Китайские пользователи сети полагают, что дело Пу Чжицян ознаменовывает начало« Weibo инквизиции».
Chinas Netzbürger vermuten, dass der Fall von Pu Zhiqiang den Beginn einer"Weibo-Inquisition" markiert.
Некоторые из вас полагают, что в открытых отношениях измен не бывает,
Einige von Ihnen denken wahrscheinlich, dass Affären nicht in offenen Beziehungen passieren,
Некоторые полагают, что данный инцидент отбросил отношения Запада и Востока лет на десять назад.
Einige glauben, dass allein dieser Zwischenfall die Ost-West-Beziehungen um ein Jahrzehnt zurückversetzt hat.
Американцы полагают, что население иностранного происхождения в США составляет 37, 8%, что в три раза превышает фактическую долю иммигрантов, 12, 5.
Die US-Amerikaner schätzten, dass der Anteil der im Ausland geborenen Bevölkerung 37,8% betrüge- dreimal so viel wie der tatsächliche Wert von 12,5.
Мне надоели богатеи Которые полагают, что могут выиграть выборы с помощью чековой книжки.
Ich habe einfach genug von machtgierigen Idioten, die denken, sie könnten mit ihrem Scheckbuch eine Wahl gewinnen.
Другими словами, люди полагают, что знают больше,
Mit anderen Worten: Menschen glauben mehr zu wissen,
Полиция докладывает, что стрелок еще на свободе, и они полагают, что он был ранен во время нападения.
Laut Polizei ist der Schütze weiterhin flüchtig und sie vermuten, es wurde auf ihn eingestochen.
Некоторые физики полагают, что пространственно-временной континуум бесконечен,
Einige Physiker denken, dass das Raum-Zeit-Kontinuum buchstäblich unendlich ist
Тем не менее, большинство прозорливых аналитиков полагают, что в Конституцию будет внесена поправка в ближайшие десять лет.
Dennoch glauben viele professionelle Analysten, dass es innerhalb des nächsten Jahrzehnts zu einer Verfassungsänderung kommen wird.
Пожарные полагают, что причина пожара в электрике,
Der Brandermittler glaubt, dass das Feuer elektrischer Natur war,
Или же они полагают, что Мы не ведаем их тайн
Oder denken sie etwa, daß WIR ihr Geheimnis
Результатов: 214, Время: 0.1755

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий