ПОМНЯТ - перевод на Немецком

erinnern sich
помните
вспоминают
запоминают
wissen
знать
известно
знание
узнать
понимаете
в курсе
понятия
ведома
haben nicht vergessen
Erinnerung
память
напоминание
воспоминание
помнить
назидание
наставление
вспоминания
erinnert sich
помните
вспоминают
запоминают
weiß
знать
известно
знание
узнать
понимаете
в курсе
понятия
ведома
noch
еще
пока
ни
по-прежнему
никогда
более
осталось
до сих пор
есть
раньше

Примеры использования Помнят на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Они тебя не помнят.
Sie erinnern sich nicht an dich.
Но очень многие помнят мою мать.
Aber an meine Mutter erinnern sich viele.
Если они помнят, что они будут знать,
Wenn sie sich erinnern, werden sie wissen,
Мертвые помнят наше безразличие.
Die Toten vergessen unsere Gleichgültigkeit nie.
Мертвые помнят наше молчание.
Die Toten vergessen unser Schweigen nie.
Все помнят, что вы, парни, в тот раз с нами сделали.
Niemand hat vergessen, was ihr Jungs uns das letzte Mal angetan habt..
Люди всегда помнят только худшее.
Man behält immer nur die schlechten.
Да, но все же помнят, для них это добром не кончилось.
Ja, aber wir wissen ja, dass es nicht gut für sie ausging.
А мужья помнят о годовщинах.
Und ein Ehemann denkt an den Hochzeitstag.
Они помнят, что такое доброта к незнакомцу.
Sie werden nicht vergessen haben, wie man einen Fremden behandelt.
Все помнят, где они были в тот день.
Jeder weiß noch wo er war, als die Türme einstürzten.
Как много парней помнят номер социального страхования своих жен?
Wie viele Leute kennen die Sozialversicherungsnummer ihrer Frau?
Многие ли помнят о нем теперь, спустя годы?
Können sich jetzt, nach Jahren, noch viele an ihn erinnern?
Так люди помнят о законе Иерархии.
So gedenken die Menschen des Gesetzes der Hierarchie.
Они слышали, и их знают и помнят за границей.
Er hat viel von ihr gehört und kennt sie und erinnert sich ihrer vom Auslande her.«.
Как думаете, они что-нибудь помнят?
Glauben Sie, die erinnern sich an irgendwas?
Хорошие хозяева помнят.
Die guten Besitzer schon.
Mighty Mighty власть помню его исследования, и вы увидите его и помнят.
Mighty Mighty Macht erinnere mich an seine Studien und Sie sehen ihn und erinnern.
Это одно из преимуществ для того, о чьем существовании не помнят.
Das ist einer der Vorteile, wenn keiner daran denkt, dass du existierst.
Многие начинают говорить так рано, что даже не помнят, как они этому учились.
Viele erlernen das Sprechen so früh, dass man sich nicht daran erinnert.
Результатов: 122, Время: 0.1045

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий