Примеры использования Понаблюдать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
мы бы хотели немного за вами понаблюдать.
Внимательно понаблюдать за ребенком: если он постоянно чешет голову
В то же время сонник рекомендует понаблюдать за действиями насекомых: если муравьи во сне работают,
Я бы хотел остаться и понаблюдать, но мне нужно создать мое алиби.
Для этого нужно некоторое время понаблюдать, сбывается ли то, что написано в книге.
Как ты там говоришь:" ты… одеваешься и разрешаешь мне понаблюдать"?
является для тебя возможностью понаблюдать?
у вас не получится постоять в сторонке понаблюдать“ кто выиграет”,
насекомые обнаружат пищу, и понаблюдать, куда они улетают с кусочками добычи.
у него серьезная травма, и я бы хотел понаблюдать за ним, поэтому предложил ему остаться здесь на пару дней.
дать этому парню понаблюдать как усыхает его мозг
Если я попрошу вас понаблюдать за дыханием, что сегодня является для людей самым обычным занятием,
иногда буквальном, так что, может, лучше просто посидеть и понаблюдать, что мы делаем, и как работаем?
где искать жилище насекомых, достаточно всего лишь посидеть неподвижно полчаса на балконе и понаблюдать, куда именно осы залетают.
баров и кафе, понаблюдать за виртуозной работой поваров,
отмеченным Голубым флагом, и дюнами, а также возможностью понаблюдать за звездами в оснащенной современным телескопом обсерватории и в самом современном в Балтии и единственном в Латвии цифровом планетарии.
Во-первых, понаблюдайте за нормальным поведением вашего объекта.
Мы понаблюдаем за подозреваемыми.
А Эмма, то есть доктор Марлинг понаблюдает.
Просто понаблюдаем.