ПОРОГЕ - перевод на Немецком

Schwelle
порог
Rande
рэнд
грань
краю
границу
полях
периферии
части
кромка
ранд
окраине
Tür
дверь
вход
дверцу
пороге
Veranda
крыльцо
веранда
террасы
пороге
vor der Haustür

Примеры использования Пороге на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Появляешься у меня на пороге, а затем исчезает кинжал?
Du tauchst an meiner Türschwelle auf und dann verschwindet mein Dolch?
Мы на пороге целой новой социальной науки.
Wir stehen am Anfang einer ganz neuen Sozialwissenschaft.
А их собака лежала на пороге, вытянув лапы.
Und ihr Hund streckt seine Vorderbeine im Vorraum aus.
Я все думал, когда ты появишься на моем пороге.
Ich habe mich schon gefragt, wann du in meiner Tür stehen wirst.
Рождество на пороге.
Weihnachten steht vor der Tür.
будто младенца, на пороге.
ein ausgesetztes Baby auf den Treppenstufen.
я лягу спать прямо на пороге.
schlafe ich auf dem Treppenabsatz ein.
Только снимите обувь на пороге.
Und bitte ziehen Sie Ihre Schuhe an der Eingangstür aus.
Как в того десятилетнего мальчика раненого на пороге своего дома?
Wie der 10 Jahre alte Junge, welcher vor seinem Haus angeschossen wurde?
В тот самый день, когда Пейтон появилась на нашем пороге.
Am selben Tag tauchte Peyton auf unserer Türschwelle auf.
Я на твоем пороге!
Ich bin an deiner Türschwelle!
твое человеческое биооружие окажется на пороге у Никиты.
wirklich auf Nikitas Türschwelle landet.
Ты был на пороге смерти.
Du warst an der Schwelle zum Tod.
Но находимся ли мы сейчас на пороге разворота данного тренда?
Aber stehen wir nun vor einer Umkehrung dieses Trends?
Смерть уже на пороге.
Der Tod steht schon vor der Türe.
Особенно сейчас, когда он появился на нашем пороге.
Besonders jetzt nicht, nachdem er auf unserer Türschwelle auftauchte.
ее конкуренты находятся на пороге создания огромного объема данных.
seine Wettbewerber sind im Begriff riesige Datenmengen zu erzeugen.
После десятилетий снижения производительности строительная промышленность находится на пороге революции.
Nach jahrzehntelang abnehmender Produktivität steht die Bauwirtschaft vor einer Revolution.
Одна девушка из Флориды Показалась на пороге Локвудов в поисках Мэйсона.
Ein Mädchen aus Florida ist auf der Türschwelle der Lockwoods aufgetaucht und suchte nach Mason.
Сторонники теории заговора постоянно появляются на пороге моего дома.
Verschwörungstheoretiker stehen dauernd auf meiner Fußmatte.
Результатов: 135, Время: 0.1055

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий