ПОСТУПАЮТ - перевод на Немецком

tun
сделать
заниматься
так
поступать
помочь
совершают
предпринять
творят
дела
machen
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
kommen
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
handeln
действовать
поступать
торговать
делать
действия
поступки
деятельности
быть
идти
поторговаться
wandelten
ходить
преобразовывают
идти
превращают
поступать
конвертировать
verfahren
процесс
метод
дело
порядок
способ
процедуры
суда
поступаем
установлениях
судебное разбирательство
tut
сделать
заниматься
так
поступать
помочь
совершают
предпринять
творят
дела
macht
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
kommt
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
antun
сделать
поступать
причинить
навредить
вреда
так
обидеть

Примеры использования Поступают на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
как поступают историки.
was Historiker tun.
Все данные телеметрии поступают из командного модуля,
Die gesamte Telemetrie kommt vom Kommando-Modul auch eure Stimmen
Так поступают все остальные.
Das ist, was jeder andere macht.
Разве люди на этом корабле поступают не так?
Tut man das nicht auf diesem Schiff? Einander helfen?
Многие поступают со спамерами нечестно.
Viele Leute machen gemeine Dinge mit Betrügern.
Аплодисменты Они часто поступают непоследовательно.
Applaus Sie tun viele widersprüchliche Dinge.
Потому что так поступают с треснутыми стеклами.
Weil man das mit einem gebrochenen Fenster macht.
что" Грейстим Солюшнс" поступают правильно.
was Greystream Solutions tut, ist richtig.
Когда люди поступают так со мной, я им сразу говорю.
Wenn Leute das bei mir machen, sage ich nur.
По крайней мере, шаферы так не поступают.
Ich meine, ein Trauzeuge sollte das wirklich nicht tun.
Так и поступают ради партнера.
Das macht man für seinen Partner.
Что за клоуны так поступают с друзьями?
Was für ein Bozo tut einem Freund so was an?
Так поступают нормальные люди.
Das machen normale Leute so.
Так они поступают.
Das ist einfach das, was sie tun.
Так обычно поступают с зажатыми людьми.
Sowas macht man mit verklemmten Leuten.
Но так не делается, так не поступают с человеком!
So was tut man nicht!
Так поступают герои.
So machen das Helden.
Подруги так не поступают.
So was tun Freundinnen einfach nicht.
Разве не так поступают женатые люди?
Machen das verheiratete Personen nicht so?
Потому что так поступают друзья.
Denn das ist, was Freunde tun.
Результатов: 161, Время: 0.1959

Поступают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий