ПРОДОЛЖИЛ - перевод на Немецком

weiter
продолжать
далее
дальше
еще
больше
д
вперед
идти
по-прежнему
в дальнейшем
fort
форт
нет
крепость
далее
прочь
отсюда
ушел
уехал
продолжил
исчез
setzte
ставить
посадить
установка
поставить
положить
сесть
установить
присесть
поместить
используют
fortsetzte
продолжать
возобновить
и возобновление работы
продолжение
weitergemacht
продолжать
двигаться дальше
жить дальше
идти дальше
двигаться вперед
идти вперед
дальше продолжаться
fuhr fort
продолжаем

Примеры использования Продолжил на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Он продолжил работать в Die Zeit.
Er arbeitete fortan wieder für die Zeit.
Несмотря на все это, я продолжил читать комиксы, и даже сам начал их рисовать.
Trotzdem las ich weiterhin Comics und kreierte sogar selbst welche.
Но как Эбед, я продолжил жить, и кто-то помог мне встать.
Aber als Abed, war ich noch lebendig, also hat mir jemand hochgeholfen.
Он продолжил восстановление замка.
Er ließ das Schloss wiederaufbauen.
Он продолжил работать пилотом.
Dort arbeitete er wieder als Pilot.
Продолжил реформы церкви, начатые его предшественниками.
Er setzte die Reformen seines Vorgängers fort.
Возгласы Я бы все равно продолжил свою речь, но спасибо за поддержку!
Jubel Ich mache es sowieso, aber Danke für Ihre Begeisterung!
И продолжил бы делать это.
Und er hätte es auch weiterhin getan.
После небольшой паузы он продолжил работу.
Nach einer kurzen Pause machte er sich wieder an die Arbeit.
Ты мог бы пасть еще ниже, если бы продолжил, Ари.
Du könntest noch viel mehr verlieren, wenn du weitermachst, Ari.
Вернулся к семье в Бялохово и продолжил работу в школе.
Er kehrte zur Familie nach Białochowo zurück und nahm seine Arbeit im Schulwesen wieder auf.
Или к тому, что Уилл продолжил терапию.
Oder das Will wieder in der Therapie ist.
В 1851 году вернулся в Христианию и продолжил преподавание музыки.
Kehrte er nach Christiania zurück und wurde wieder Musiklehrer.
ударил и продолжил избивать.
ich schlug ihn und schlug ihn immer weiter.
В 2011 году он заключил с ним профессиональный контракт, но продолжил играть за резервную команду клуба.
Erhielt er einen Profi-Vertrag, spielte aber weiterhin für die Reservemannschaft.
Так что… Я продолжил нагружать тебя делами.
Also… hielt ich dich anderweitig beschäftigt.
После отставки с поста министра Беккер продолжил преподавательскую деятельность в Берлинском университете.
Becker selbst nahm nach dem Rücktritt vom Ministeramt seine Lehrtätigkeit an der Berliner Universität wieder auf.
После переселения мусульман в Медину он продолжил свою враждебную деятельность против них.
Auch nach seiner anschließenden Rückkehr nach Medina setzte Kaʿb seine Stimmungsmache gegen die Muslime fort.
За это время Тед продолжил работать полный день.
In diesem Zeitrahmen behielt Ted seinen Vollzeit-Job.
Но он лишь усмехнулся и продолжил есть, и кровь стекала по его подбородку.
Aber er lächelte nur und aß weiter, und das Blut rann ihm das Kinn herunter.
Результатов: 123, Время: 0.2762

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий