ПРОТЕСТОВ - перевод на Немецком

Proteste
протест
протестуя
демонстрации
Demonstrationen
демонстрация
протест
митинга
Protesten
протест
протестуя
демонстрации
Protest
протест
протестуя
демонстрации

Примеры использования Протестов на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Правительство может начать массовое подавление таких протестов, хотя в этом случае оно рискует дискредитировать престиж Китая на международном уровне и спровоцировать более масштабные и бурные протесты..
Die Regierung könnte anfangen, bei solchen Protesten hart durchzugreifen, obwohl sie damit Chinas internationales Ansehen gefährden und größere, gewalttätigere Proteste provozieren würde.
Игры станут политическим цирком, поскольку центр международного внимания создает непреодолимые возможности для публичных протестов.
die Spiele zu einem politischen Zirkus ausarten, da das internationale Rampenlicht unwiderstehliche Gelegenheiten zum öffentlichen Protest bietet.
Эти области, по большей части, отрезаны от международного наблюдения с момента протестов, во время которых прошлой весной был разрушен Тибет.
Seit Beginn der Proteste in Tibet im letzten Frühling blieben internationale Beobachter die meiste Zeit aus diesen Gebieten ausgeschlossen.
Проект был отсрочен из-за протестов и обращений, и строительство началось лишь в начале 1999 года.
Der Umbau der Moschee wurde jedoch aufgrund von Protesten und Anfechtungen verzögert, und begann erst im Jahr 1999.
Президент Хьюго Чавез лишился власти не из-за протестов оппозиции, а вследствие собственных ошибок.
Präsident Hugo Chávez wurde nicht aufgrund der Proteste der Opposition aus dem Amt gejagt, sondern wegen seiner eigenen Fehler.
Хотя церковь и была запланирована как частная, братья вынуждены были открывать публичный доступ в нее после многочисленных протестов населения.
Obwohl die Kirche eigentlich als Privatkirche geplant war, mussten die Gebrüder sie nach Protesten der Bevölkerung öffentlich zugänglich machen.
удалось обобщить многообразие точек зрения внутри этих протестов.
es allerdings wie“Vandalismus” geschafft, die Vielfalt der Sichtweisen innerhalb der Proteste zusammenzufassen.
где после месяцев протестов был смещен с должности президента страны Виктор Янукович.
in der nach monatelangen Protesten Präsident Viktor Janukowytsch vor kurzem gestürzt wurde.
Я не могла оправдать наши действия… Особенно жестокую практику протестов на похоронах и празднования человеческой трагедии.
Ich konnte unsere Handlungen nicht rechtfertigen-- vor allem unsere grausamen Proteste bei Beerdigungen und das Feiern menschlicher Tragödien.
несмотря на поразительное упорство протестов.
trotz der erstaunlichen Hartnäckigkeit der Proteste.
Почему вы пообещали Карсону не устраивать больше никаких протестов,- а мне не захотели?
Wie konnten Sie Carson versprechen, keine Proteste mehr zu organisieren, mir dagegen nicht?
В ответ на это волна протестов распространилась на университеты по всей стране,
Als Reaktion hierauf schwappte eine Welle des Protests auf andere Universitäten im ganzen Land über,
Жестокий разгон протестов после выборов в 2009 году продемонстрировал решимость властей поддерживать порядок любой ценой.
Durch den brutalen Niederschlag der Proteste nach der Wahl 2009 hat das Regime seine Entschlossenheit gezeigt, mit allen Mitteln die Ordnung aufrecht zu erhalten.
Распространено подавление освещения протестов как в традиционных СМИ, так и в интернете.
Sowohl die Berichterstattung über die Proteste durch die traditionellen als auch die der Onlinemedien werden weitesgehend unterdrückt.
С начала протестов против режима Башара Асада в 2011 году пропало, по данным Сирийской сети за права человека,
Seit Beginn der Proteste 2011 gegen das Regime Bashar al-Assads sind laut des Syrian Network for Human Rights(syrisches Netzwerk für Menschenrechte)
Среди протестов и хаоса в Венесуэле,
Inmitten der Proteste und dem Chaos in Venezuela,
С самого начала протестов в Ливии, граница между Ливией
Seitdem der Aufstand in Libyen begann,
которая искажала значение протестов и лично нападала на студенческих лидеров,
die die Bedeutung der Proteste verfälschte und die Studentenführer persönlich angriff,
последовавшее отношение к обществу вызвали волну протестов в Фергюсоне и Сент-Луисе, а также за их пределами.
Gesellschaft löste in und um Ferguson und St. Louis herum eine Reihe von Protesten aus.
Futura опубликовал множество постеров, которыми были заполнены площади во время протестов.
veröffentlicht eine große Anzahl der anonymen Plakate, die während der Proteste die Plazas füllten.
Результатов: 139, Время: 0.4143

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий