ПРЯТАТЬСЯ - перевод на Немецком

verstecken
спрятать
прятаться
скрывать
прятки
скрытие
verbergen
скрывать
прячут
утаивают
таят
сокрыто
замаскировать
versteckt
спрятать
прятаться
скрывать
прятки
скрытие
herumzuschleichen
das Verstecken

Примеры использования Прятаться на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Тебе не нужно ни от кого прятаться.
Du musst dich vor niemandem mehr verstecken.
Так что тебе больше не нужно прятаться.
Du musst dich also nicht mehr verstecken.
Может, я от тебя сегодня вечером прятаться буду.
Es könnte sein, dass ich mich heute Abend vor dir verstecke.
У нас есть только три варианта… бежать, прятаться или умереть.
Es gibt nur 3 Möglichkeiten- Weglaufen, Verstecken oder Sterben.
Нельзя больше убегать и прятаться.
Kein Weglaufen und Verstecken mehr.
Не надо прятаться за силиконом.
Weißt du, versteck dich nicht hinter Silikon.
Перестань прятаться от Эми Миллер.
Hör auf Dich vor Amy Miller zu verstecken.
Или прятаться?
Dich zu verstecken?
Прятаться не в моем стиле.
Verstecken ist nicht mein Stil.
Как ты смеешь. Прятаться в слабой пожилой женщине.
Wie kannst du es wagen, dich in einer kleinen, alten Lady zu verstecken.
Бежать, прятаться, молить о пощаде, распустить войска.
Fliehen, sich verstecken, um Gnade flehen, die Truppen in alle Winde verstreuen.
Прекрати прятаться за Бэй.
Hör auf, dich hinter Bay zu verstecken.
Он умеет убегать и прятаться. У него есть страхи и эмоции.
Er kann rennen und sich verstecken. Er hat Ängste und Emotionen.
Мы все должны перестать прятаться и поступать как следует.
Wir müssen aufhören, uns zu verstecken, und das Richtige tun.
Думал, ты сможешь прятаться от меня вечно?
Dachtest du, du könntest mir für immer ausweichen?
Перестань прятаться и подойди познакомиться.
Hör auf dich zu verstecken und treffe eine neue Freundin.
Мне! Пришлось убегать и прятаться от этих… червей!
Denn ich-- ich musste weglaufen und mich verstecken… vor diesen-- diesen Würmern!
Прятаться дома более подозрительно.
Es wäre verdächtiger, mich zu Hause zu verstecken.
Хватит прятаться за всеми этими лицами Лекси!
Hör auf, dich hinter all diesen Gesichtern zu verstecken, Lexi!
Зачем прятаться, если можно сбежать?
Warum sich verstecken wenn man entkommen kann?
Результатов: 248, Время: 0.2281

Прятаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий