Примеры использования Путях на Русском языке и их переводы на Немецкий язык
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Computer
-
Programming
достаточно всего лишь установить их на путях перемещения насекомых.
Ну, вы слышали о листьях на путях. А вот такое будет чуть сложнее расчистить.
Ибо Ангелам Своим заповедает о тебе- охранять тебя на всех путях твоих.
В эту субботу Бог говорит, что вы дорогая ваша громадина всех путях твоих нам не хватает I.
Не делайте засад на всех путях, Ставя угрозы и сводя с пути Аллаха Тех,
Не делайте засад на всех путях, Ставя угрозы и сводя с пути Аллаха Тех,
Согласно Версальскому договору Германия была обязана пропускать международные экспресс- поезда на путях Deutsche Reichsbahn по крайней мере с той же скоростью, с какой ходили самые быстрые национальные поезда.
Напоминаю о таком явлении, ибо на путях к Братству неизбежно нужно осознание проявления мысли.
Искать: q: в адресах и путях локальных каталогов и файлов, сетевых ресурсов и веб- сайтов.
Поэтому стратегия инклюзивного роста должна сосредоточиться либо на путях снижения цен,
ты поступала развратнее их на всех путях твоих.
во всех возможных путях.
подтверждают ваше присутсвие в поистине личных путях.
Присядем, и я расскажу тебе о тропах служения и путях счастья, уводящих от собственных печалей к радостям любвеобильных трудов в братстве людей
Не делайте засад на всех путях, Ставя угрозы и сводя с пути Аллаха Тех,
Приветствуя в этой связи доклад Генерального секретаря о путях и средствах осуществления руководящих принципов и рекомендаций в отношении объективной информации по военным вопросам,
Виндовс водит путь в нововведении с приборами которые работают в новых и лучших путях, включая 2 планшета ин- 1 который могут заменить ноутбуки
поэтому они узнают о доступных принтерах и путях к этим принтерам.
Он на пути в Орегон с Тарой.
Определенные элементы этого европейского пути могут быть уместны в азиатском региональном сотрудничестве.