РАЗВИВАЮЩИХСЯ РЫНКОВ - перевод на Немецком

Schwellenmärkte
aufstrebenden Märkte
Schwellenmärkten

Примеры использования Развивающихся рынков на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Между тем, замедление роста развивающихся рынков вполне может сохраняться, особенно в крупнейших экономиках.
Unterdessen könnte der Abschwung in den Schwellenmärkten, vor allem in den größten Ökonomien, durchaus anhalten.
КЕМБРИДЖ- Энтузиазм развивающихся рынков в этом году испарился,
CAMBRIDGE, MASS.- Die Begeisterung für die Schwellenmärkte hat sich in diesem Jahr verflüchtigt,
Косвенным эффектом, который может быть существеным, является то, что увеличивается экономическая конкурентоспособность легкой промышленности развивающихся рынков.
Die mittelbare Auswirkung- die erheblich ausfallen könnte- ist, dass die über die Kosten konkurrierende Leichtindustrie in den Schwellenmärkten wächst.
исследователи развивающихся рынков научились цинично относиться к официальным обещаниям.
haben Experten für Schwellenmärkte gelernt, offizielle Versprechen mit einer Portion Zynismus zu betrachten.
Таким образом, экономика развитых стран в будущем будет нести убытки- с очевидными последствиями для спроса на экспортные товары развивающихся рынков.
Also werden die entwickelten Wirtschaftsnationen eine Zeit lang leiden, was zu offensichtlichen Auswirkungen auf die Nachfrage nach Exporten aus den aufstrebenden Märkten führt.
Опыт Исландии и многих развивающихся рынков в течение последних 20 лет показывает,
Die Erfahrung Islands und vieler Schwellenmärkte im Verlauf der letzten 20 Jahre zeigt,
С замедлением роста развивающихся рынков и растущим внешним долгом, новые правовые интерпретации,
Angesichts des langsameren Wachstums der Schwellenländer und steigender Auslandsschulden sind neue rechtliche Auslegungen,
поддержать валюты развивающихся рынков.
um die Währungen der Schwellenmärkte zu stützen.
Хотя устойчивость развивающихся рынков, их быстрая и эффективная реакция
Obwohl die Widerstandskraft der Schwellenländer, ihre schnellen und wirksamen politischen Reaktionen
учитывая силу развивающихся рынков, которые могут показать еще большую гибкость, поддерживая более быструю глобальную экспансию.
dem„Kern“ der Eurozone angesichts der Stärke der Schwellenmärkte, die ggf. eine sogar noch größere Widerstandsfähigkeit zeigen könnten, weiter beschleunigen, was ein rascheres globales Wirtschaftswachstum stützen könnte.
Во вторых, необходимы большие инвестиции, особенно для стран с низким доходом, развивающихся рынков и нефтяных производителей
Zweitens: Es bedarf vermehrter Investitionen vor allem in Ländern mit niedrigem Einkommen, Schwellenmärkten und in Öl produzierenden Staaten
сконцентрировать внимание на росте развивающихся рынков, в особенности в Китае.
der reinen Gesamtnachfrage bewegen, sondern den Aufstieg der Schwellenländer, insbesondere Chinas, stärker in den Blickpunkt rücken.
внутренняя уязвимость развивающихся рынков была создана в Европе.
die zugrundeliegende Anfälligkeit der Schwellenländer ist auf Europa zurückzuführen.
мы начинаем задавать политику развивающихся рынков без развитых стран,
kann es nicht sein, dass wir anfangen den Schwellenländern Strategien zuzuweisen,
резкое снижение темпов роста развивающихся рынков- приведут к резкому росту мировых реальных процентных ставок
andere Faktoren- etwa ein Wachstumseinbruch auf den Schwellenmärkten- zu einem steilen Anstieg der weltweiten realen Zinssätze führte,
С другой стороны, транснациональные корпорации развивающихся рынков достигают отличных результатов даже в секторах высоких технологий
Zum einen verzeichnen die multinationalen Konzerne aus den Schwellenmärkten selbst in technologieintensiven Sektoren mit hoher Wertschöpfung eine herausragende Entwicklung;
средних предприятий развивающихся рынков.
mittleren Unternehmen in Schwellenländern.
Без сомнения эмоциональное удовлетворение от schadenfr eude- удовольствие от страданий других- пробегает по умам главных банкиров и законодателей развивающихся рынков, которым долгое время приходилось испытывать на себе запугивание со стороны США относительно принципов свободного рынка..
Zweifellos schießt das befriedigende Gefühl der Schadenfreude durch die Köpfe der Zentralbanker und politischen Entscheidungsträger in den aufstrebenden Märkten, die lange Zeit am meisten unter dem schikanösen Bestehen der USA auf den Prinzipien des freien Marktes zu leiden hatten.
проблемы в структурных- реформах, если они хотят оживить падение экономического роста, и в случае развивающихся рынков избежать ловушки со средним уровнем дохода.
müssen bedeutende strukturelle Reformherausforderungen in Angriff nehmen, wenn sie das nachlassende Wirtschaftswachstum wiederbeleben und, im Falle der Schwellenmärkte, der Falle der mittleren Einkommen entgehen wollen.
Возможно, наиболее оптимистичная нота пришла из развивающихся рынков: в то время как риск глобализации был в том,
Die vielleicht optimistischste Note kam aus den Schwellenmärkten: Zwar sei ein Risiko der Globalisierung,
Результатов: 74, Время: 0.0407

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий