РАЗРЕШАЮ - перевод на Немецком

lasse
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
erlaube
позволить
разрешить
допустить
дают
gestatte
позволите
разрешить
с разрешения
допустить
с позволения
Erlaubnis
разрешение
согласие
дозволения
позволения
соизволения
разрешите
darfst
можно
нельзя
должно
право
можем
должны
разрешено
позволено
запрещено
пускают
genehmigen
одобрить
утверждать
разрешить
санкционировать
lass
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
Erlaubnis erteilt

Примеры использования Разрешаю на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я никогда никому не разрешаю читать мои рассказы.
Ich lasse keinen meine Geschichten lesen.
Но я разрешаю ему думать так.
Aber ich lass es ihn glauben.
И так, как я уже сказала вашей маме, я не разрешаю переписывать.
Nun, wie ich Ihrer Mutter gesagt habe, erlaube ich keine Wiederholungsprüfungen.
Интереснейший старый закон, который я разрешаю применять на окраинах.
Ein seltsames altes Gesetz… das ich in den Außenbereichen noch gelten lasse.
Желающие могут уйти, я разрешаю.
Die gehen wollen, erlaube ich zu gehen.
Я разрешаю тебе одолжить мою одежду.
Ich ließ dich auch meine Klamotten leihen.
Разрешаю вам удалиться.
Sie dürfen gehen.
Саусджет- 227, 30 градусов вправо разрешаю.
SouthJet 227, 30 Grad rechts genehmigt.
Разрешаю вам исследовать станцию.
Sie können die Station frei erforschen.
Разрешаю тебе сегодня вечером возглавить проведения зикра.
Ich erlaube dir, heute Abend das Dhikr zu leiten.
Я разрешаю вам поиграть с этими классными игрушками.
Ich gebe euch all diese tollen Spielzeuge zum Spielen.
Я разрешаю вам сказать ему правду.
Ich autorisiere Sie. Sagen Sie ihm die Wahrheit.
Разрешаю тебе встретить Рождество в своей роте.
Ich lasse dich über Weihnachten hier.
Разрешаю утром, днем
Sie wird morgens,
Я разрешаю ему меня трогать.
Ich lass mich von ihm anfassen.
Я не разрешаю моим друзьям так поступать, только любовникам.
So niederträchtig sind keine Freunde, höchstens Liebhaber.
Поэтому я разрешаю тебе разместить мое позорное фото на Фейсбуке.
Ich will es wieder gut machen, also… lasse ich dich ein peinliches Foto von mir bei Facebook posten.
Разрешаю, только не фантазировать.
Ich erlaube es, aber keine Höhenflüge.
Разрешаю покинуть ваш пост.
Sie dürfen den Posten verlassen.
Разрешаю тебе понюхать первой.
Ich lasse Sie zuerst schnuppern.
Результатов: 85, Время: 0.1455

Разрешаю на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий