РОЖДАЕТСЯ - перевод на Немецком

kommt
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
entsteht
появление
возникают
появляются
создать
происходят
образуются
формируются
возникновение
ist geboren

Примеры использования Рождается на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Каждый человек рождается, взрослеет и умирает.
Jeder Mensch wird geboren, dann wächst er auf und stirbt.
Человек рождается.
Man wird geboren.
Из 5. 000 детей рождается без.
Eines von 5000 Babys wird geboren ohne.
У Гилраэнь рождается сын- Арагорн.
Gilraen wird schwanger und gebiert einen Sohn, Aragorn.
Оно рождается из того, что его сжигает.
Sie lebt von dem, was sie verbrennt.
Мужчина рождается из чрева женщины лишь на краткое время.
Der Mensch, vom Weib geboren, knapp an Tagen, unruhvoll.
Любовь рождается только из глубокого понимания мотивов и чувств ближнего.
Liebe kann nur aufkeimen, wenn ihr die Motive und Gefühle eures Nachbarn gründlich versteht.
Вскоре у них рождается ребенок.
Bald darauf bekommen sie ein Kind.
Через кровь и боль рождается совершенство.
Aus Blut und Schmerz entstammt Perfektion.
Каждую минуту рождается простак.
Ein Trottel geboren jede Minute.
Может быть, у тебя рождается ребенок или будет землетрясение.
Man bekommt ein Baby, oder es gibt ein Erdbeben oder es stirbt jemand.
Так как же можно доказать, что нейрон рождается в определенное время?
Wie beweist man, dass ein Neuron zu einer bestimmten Zeit entstanden ist?
Именно там рождается новое.
Von dort stammen neue Ideen.
Сен- Жермена:" Действие рождается из Безмолвия.
Saint-Germain:„Aktivität, geboren aus der Stille“.
У Хейли и Нейтана рождается дочка.
Gracinda und Manuel bekommen eine Tochter.
Большой взрыв" в малых масштабах. И рождается новая звезда из умирающей.
Ein bigbang im kleinen maßstab ein neuer stern aus einem sterbenden heraus geboren.
BodogLife рождается.
BodogLife ist geboren.
Будь благословен… крестьянин, который рождается, ест и умирает,
Gepriesen… sei der Bauer, der geboren wird, isst und stirbt,
Центральное существо есть то, которое не рождается, не эволюционизирует, но руководит всей индивидуальной манифестацией.
Das zentrale Wesen ist das, was nicht geboren wird, sich nicht entfaltet, doch der gesamten individuellen Schöpfung übergeordnet ist.
это также учреждение, но которое рождается с целью гарантиpовaть индивидуума.
die mit dem Ziel entsteht, dem Individuum Garantien zu geben.
Результатов: 78, Время: 0.1183

Рождается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий