САМО - перевод на Немецком

selbst
самостоятельно
лично
сам себя
и даже
собственные
sich
себя
они
он
свой
selber
сам себя
самостоятельно
сам это
allein
наедине
самостоятельно
одиноко
исключительно
одиночество
один только
вдвоем
поодиночке
одинок
побыть одна
es
это
он
она
все
оно
von alleine
само
сама по себе
самостоятельно
bist
его
свой
selbstverständlich
конечно
разумеется
естественно
безусловно
очевидно
должное
само собой разумеющееся
несомненно
без сомнения
самоочевидно
schiere
почти
практически
per Se
по сути
сама по себе
само

Примеры использования Само на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И готов рассказать, но, само собой, не задаром.
Und ich werde es dir sagen, aber es wird dich was kosten.
Само время.
Die Zeit selbst.
Без подкладки, само ткани проклеенные швы.
Ungefüttert, selbst Stoff verschweißte Nähte.
Само средство нужно применить в полном соответствии с инструкцией.
Das Werkzeug selbst muss gemäß den Anweisungen verwendet werden.
Само убийство было простым.
Der Mord selbst war einfach.
Само восстановление занимает всего несколько секунд.
Die Wiederherstellung selbst dauert Sekunden.
что пространство само расширяется.
dass der Raum selbst sich ausdehnt.
Человека, а также само место укуса.
Person sowie die Bissstelle selbst.
Или же это само правительство.
Oder es ist die Regierung selbst.
охраняем само время.
sichern die Zeit selbst.
По мнению моей мамы, Том- само совершенство.
Nach Meinung meiner Mutter ist Tom die Vollkommenheit selbst.
Так называемые« Падшие Ангелы» это само человечество.
Die sogenannten, ,gefallenen Engel“ sind die Menschheit selbst.
Бесчеловечно само человечество.
Die Menschheit ist unmenschlich.
Я само время.
Ich bin Zeit.
Я само веселье!
Ich bin spaßig!
Вы само совершенство.
Sie sind großartig.
Она само совершенство.
Sie ist perfekt.
Само собой, я была очень смущена.
Es versteht sich von selbst, dass ich sehr verwirrt war.
Само собой, никто не должен был погибнуть.
Natürlich sollte dabei niemand draufgehen.
Итак, это само- поддерживающаяся система.
Es ist also ein sich selbst tragendes System.
Результатов: 291, Время: 0.0955

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий