VON SELBST - перевод на Русском

сам
selbst
selber
es
du
allein
sich
persönlich
höchstpersönlich
eigenhändig
freiwillig
сами
selbst
selber
es
du
allein
sich
persönlich
höchstpersönlich
eigenhändig
freiwillig
само собой
von selbst
sich
selbstverständlich
von alleine
самостоятельно
selbst
allein
selbständig
unabhängig
selber
eigenen
auf eigene faust
eigenständig
im alleingang
сама
selbst
selber
es
du
allein
sich
persönlich
höchstpersönlich
eigenhändig
freiwillig
сами собой
von selbst
sich
von allein
сама собой
von selbst
sich
von alleine
само
selbst
selber
es
du
allein
sich
persönlich
höchstpersönlich
eigenhändig
freiwillig
сами себя
sich selbst
sich selber

Примеры использования Von selbst на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das passiert nicht von selbst.
Они сами себя не перетащат.
Meine Memoiren. 1000 Jahre an Geschichte schreiben sich nicht von selbst.
Мои мемуары. Тысячелетняя история сама себя не напишет.
das schreibt sich fast von selbst.
книга может написаться сама собой.
Gib ihnen nur Zeit, dann kommen sie von selbst zu uns.
Если мы дадим им достаточно времени, они сами придут к нам.
Es war nicht von selbst.
Не сами себя.
Er ist von selbst ins Öl gesprungen.
Он сам прыгнул ко мне в масло.
Es löst sich nicht von selbst.
Ничто не решается само.
Ich weiss, ich weiss, die verkaufen sich von selbst.
Я знаю, знаю… Она продает себя сама.
Tom hoffte, das Problem würde sich von selbst lösen.
Том надеялся, что проблема решится сама собой.
die so dreckig ist, dass sie von selbst steht.
они могут стоять сами.
Er wird von selbst zu uns kommen.
Он сам к нам придет.
Guatemalas demokratisch gewählte Regierung hat sich nicht von selbst gestürzt.
В Гватемале демократически избранное правительство само себя не свергнет.
Sie ist von selbst draufgekommen!
Я не говорила! Она сама все поняла!
Aber verändern sie sich auch von selbst?
Но при этом они и сами меняются?
Ich wusste, dass sich ein Goa'uld von selbst befreien könnte.
Я знал, если кто-то из вас Гоаулд, то он сможет сам освободиться.
Wir wissen, dass sie nicht von selbst über das Balkongeländer fiel.
Мы знаем, что с балкона она упала не сама.
Dann kommt er von selbst.
ему нужно… и оно придет само.
Wir lassen Nabelschnur und Plazenta dran, bis sie von selbst abfallen.
Мы не отрезаем пуповину и плаценту, пока они сами не отпадут.
Nein, es ist von selbst ausgegangen.
Нет, сам вырубился.
Ich möchte darauf warten, dass sie von selbst zu mir kommt.
Я подожду, пока она сама не придет ко мне.
Результатов: 171, Время: 0.0599

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский