Примеры использования Сделай одолжение на Русском языке и их переводы на Немецкий язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
Только сделай одолжение, не зови на свадьбу.
Сделай одолжение, не налегай так на пиво!
Сделай одолжение, держи его на привязи, или будет плохо.
Просто сделай одолжение… Проверь,
Сделай одолжение, достань мою шубу из гардероба.
Сделай одолжение, оставь его в покое, ладно?
Сделай одолжение, не рассказывай Тувоку.
Сделай одолжение, разверни машину и поехали назад в участок.
Сделай одолжение, скажи это Кутрапали,
Арлетт, сделай одолжение, мне нужен бинокль.
Просто… сделай одолжение.
И тогда, сделай одолжение.
Эмил, сделай одолжение.
Тебя ждет пицца- встреча, но сделай одолжение, не говори о нас перед.
Привет, Гектор, сделай одолжение, никогда больше не испражняйся на мою калитку.
Знаешь, у тебя действительно неплохо выходят эти все крутые полицейские штучки, но сделай одолжение- прибереги это для клиентов, хорошо?
Сделай одолжение, не упоминай об этом, когда будешь разговаривать с ней в следующий раз.
Сделай одолжение, швырни его через ограду на стадион,
Ты проделал такой путь, так что сделай одолжение, осмотрись там по- лучше?
Когда увидишь меня на работе- сделай одолжение- иди в другую сторону.