СЛУЖИТЕ - перевод на Немецком

dient
служить
поклоняться
покланяться
используются
предназначены
служении
чтят
покланяйтесь
прислуживать
dienet
поклоняйтесь
служите
совершите служение
покланяйтесь
dienen
служить
поклоняться
покланяться
используются
предназначены
служении
чтят
покланяйтесь
прислуживать

Примеры использования Служите на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вы- вы служите Малахию.
Du-- du dienst Malachi.
Кому Вы служите?
Wem dienst du? Hm?
Служите Богу.
Dienen Sie Gott.
Вы защищаете и служите. Вы патрулируете периметр,
Sie sind Freund und Helfer, patrouillieren, gehen die Mauer ab,
Служите мне, честно, и вы будете вознаграждены.
Dienen Sie mir loyal und Sie werden belohnt.
Затем ты служите тем, кто посадил вас в клетку?
Warum dient ihr denen, die euch einsperren?
А служите Мне: это прямый путь?
Sondern Mir allein zu dienen? Das ist der gerade Weg?
И служите старшим консультантом Фонда помощи развивающимся странам при ООН.
Und Sie dienen als Senior-Berater für den UN Fond an Entwicklungsgeldern.
Шеридан, заключите мир с богами, которым вы служите.
Sheridan, schließen Sie Frieden mit den Göttern, die Sie anbeten.
Тогда мне интересно, кому вы служите сейчас.
Da muss ich mich fragen, wem Sie ergeben sind.
Вот как вы служите мне?
Ist das Eure Art, mir zu dienen?
И я( никогда) не буду служить тому, чему вы служите вашим идолам.
Und ich bin nicht Diener Dessen, was ihr gedient habt.
А сейчас служите добру!
Und jetzt? Im Dienste der guten Sache!
Вы долго здесь служите?
Und Sie, arbeiten Sie schon lange hier?
Вы не служите идеалам нашего мира,
Ihr dient keinem Zweck auf dieser Welt
Служите друг другу,
Und dienet einander, ein jeglicher mit der Gabe, die er empfangen hat,
Совершайте молитвенные наклонения и преклонения: служите Господу вашему и делайте доброе;
Vollzieht Ruku' und Sudschud und dient eurem HERRN und tut gottgefällig Gutes,
Вы подчиняетесь мне и то, как вы служите, на мне отражается!
Ihr dient unter mir und die Art und Weise wie Ihr dient, fällt auf mich zurück!
Зная, что в воздаяние от Господа получите наследие, ибо вы служите Господу Христу.
Und wisset, daß ihr von dem HERRN empfangen werdet die Vergeltung des Erbes; denn ihr dienet dem HERRN Christus.
категории клиентов вы служите, Вам нужен авторитетный бизнес- бренд, чтобы добиться успеха.
den Kategorien von Kunden Sie dienen, Sie benötigen eine seriöse Business-Marke erfolgreich zu sein.
Результатов: 77, Время: 0.0914

Служите на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий