СМЕНУ - перевод на Немецком

Schicht
смена
слой
дежурство
сословия
вахты
Wechsel
смене
изменения
переход
переключение
меняй
перемена
смени
замены
чередование
Aufsicht
контроль
надзор
наблюдением
присмотра
руководством
глазах
смену
ändern
изменение
изменять
сменить
поделать
смена
редактировать
исправить
пересмотреть
перемен
Wechseln
смене
изменения
переход
переключение
меняй
перемена
смени
замены
чередование

Примеры использования Смену на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Он не вышел на смену прошлым вечером.
Er kam letzte Nacht nicht zur Schicht.
Я уже закончила смену.
Meine Schicht ist schon vorbei.
опережая реальную смену сезонов.
die Jahreszeiten tatsächlich wechseln.
Я отваландал бы там смену, если б пришлось.
Ich würde dort gern mal eine Amtszeit absitzen.
Каплан пропустил свою смену, на вызов не отвечает.
Kaplan verpasste seine Wache und reagiert nicht auf Ausrufe.
Я не работал в ту смену.
Ich habe in dieser Nacht nicht gerarbeitet.
Это синдром Хельсинки. И этот синдром описывает смену отношения заложника к похитителю.
Das Helsinki Syndrom beschreibt einen Umschwung im Verhältnis der Geisel zum Geiselnehmer.
Почему финансовый крах должен был произойти в мою смену?
Warum musste diese Finanzkrise ausgerechnet während meiner Führung passieren?
господин майор обещал, что пришлет смену.
uns wurde versprochen, dass Ablösung geschickt wird.
Вы ведь в курсе, что защита свидетелей предполагает смену личности?
Sie wissen, dass Sie im Zeugenschutz eine andere Identität annehmen?
Снова забыл принести смену одежды.
Ich hab wieder vergessen mir Klamotten zum wechseln mitzubringen.
Только нужно передать мою смену кому-нибудь.
Es muss nur jemand meine Schicht übernehmen.
Джоффри умер не в его смену.
Joffrey ist nicht unter seiner Wache gestorben.
Автомобиль пришел на смену Porsche 996.
Das Werksteam brachte erneute die Porsche 936 an die Sarthe.
Никто не умрет, только не в мою смену!
Es stirbt keiner von euch! Jedenfalls nicht, solange ich im Dienst bin!
Опаздывает на свою смену.
Zu spät für seine Wache.
Использование специальных патронов значительно облегчает смену сопел и, тем самым, экономит время и затраты.
Durch den Einsatz der Patronentechnik vereinfacht sich der Wechsel der Düsenelemente erheblich und Sie sparen Zeit und Aufwand.
у вас тут оказывается вечеринка, когда в вашу смену погибли трое людей.
eine Feier überrascht mich ein Tag, nachdem unter Ihrer Aufsicht drei Leute starben.
следующем входе в систему, установите флажок Требовать смену пароля при следующем входе в систему.
nächsten Anmeldung ändern soll, aktivieren Sie das Kontrollkästchen Benutzer muss Kennwort bei der nächsten Anmeldung ändern.
который отрезал себе ступню в мою смену, у меня горы бумажной работы.
der seinen Fuß während meiner Aufsicht abschnitt… Ich habe einen Berg voller Schreibarbeit.
Результатов: 98, Время: 0.0703

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий