СООТНОШЕНИЕ - перевод на Немецком

Verhältnis
соотношение
коэффициент
связь
пропорции
взаимосвязь
взаимоотношения

Примеры использования Соотношение на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Растущее соотношение долга к ВВП в первую очередь вытеснит инвестиции,
Eine Zunahme des Verhältnisses Schulden/BIP würde zunächst einmal Investitionen verhindern,
Что было соотношение между ними, и то, что объектом его неоднократные визиты?
Was war die Beziehung zwischen ihnen, und was der Gegenstand seiner wiederholten Besuche?
четвертое соотношение помимо« лучше»,« хуже»
vierte Relation einführen, die jenseits von besser,
Возможно, соотношение здесь 2 к 1 и, может быть, это AB и XY, может быть это 2 к 1.
Vielleicht ist das Verhältnis hier 2:1. Vielleicht ist das Verhältnis von AB zu XY 2:1.
Кузнец описывал кривую, как соотношение между уровнем доходов и неравенством, как показано на рисунке.
Kuznets beschreibt, wie abgebildet, eine kurvenähnliche Beziehung zwischen dem Einkommensniveau und der Ungleichheit.
ЖК- дисплей отображает текущее значение, соотношение и фазовый угол одновременно
Das LCD-Display zeigt den aktuellen Wert, das Verhältnis und den Phasenwinkel einmal
Это соотношение становится абсолютно бессмысленным сейчас,
Diese Korrelation wird absolut sinnlos jetzt ist,
Соотношение мед. персонала к количеству задержанных составляем 1 к 4- м, это очень высокий показатель.
Das Verhältnis von Pflegepersonal zu Insasse… ist 1 zu 4, das ist sehr hoch.
Для меня, как для архитектора, соотношение частей и целого- это самое главное,
Als Architekt denke ich nur an Beziehungen zwischen den Einzelteilen und dem Ganzen,
Соотношение между теми, кто этим занимается, и остальными людьми может доходить до одного к четырем.
Der Prozentsatz jener, die das tun, mag etwa einen von vier Menschen ausmachen.
Определите соотношение между P и Q,
Bestimmen Sie die Beziehung zwischen P und Q,
Знать небо, знать свое соотношение к небу- вот суть,
Den Himmel zu kennen und deine Beziehung zum Himmel zu kennen,
Это соотношение тепловой энергии,
Das ist also die Menge an thermischer Energie,
Португалия и Нидерланды- соотношение иммигрантов с высшим образованием ниже четверти.
Portugal und den Niederlanden- liegt der Anteil der Zuwanderer mit Hochschulbildung unter einem Viertel.
в случае падения мировых цен на соответствующее сырье соотношение долга к экспорту не увеличится.
im Falle eines Absinkens des Weltmarktpreises des jeweiligen Rohstoffs die Relation zwischen Schuldenstand und Export nicht unbedingt steigen müsste.
Закон Бойля позволяет химикам предсказывать объем любого газа при любом данном давлении, потому что соотношение всегда то же самое.
Mit dem Boyle'schen Gesetz können Chemiker jedes Gasvolumen bei jedem Druck berechnen, da sich die Beziehung nie verändert.
отражающие не только их способность погашать кредит, но и соотношение их расходов и доходов.
nur hinsichtlich ihrer Zahlungsfähigkeit, sondern auch der Ertrags- und Kostenstabilität ermittelt.
Развитие является устойчивым до тех пор, пока сохраняется соотношение богатства экономики к размеру населения.
Nachhaltig ist die Entwicklung, solange das Vermögen einer Volkswirtschaft im Verhältnis zu ihrer Bevölkerungszahl im Laufe der Zeit aufrecht erhalten wird.
возбуждения, соотношение и olarity.
Erregung, Ratio und Olarity abschließen.
Согласно другой области вес мат усилены укладки стекловолокна соотношение асфальта должна быть скорректирована соответственно.
Nach dem anderen Bereich Gewicht der verstärkten Fiberglas ebnet Matte sollte das Verhältnis von Asphalt entsprechend angepasst werden.
Результатов: 1058, Время: 0.0962

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий