СОХРАНЯЕТСЯ - перевод на Немецком

bleibt
быть
сидеть
держаться
побыть
здесь
придерживаться
стоять
пожить
торчать
пребывание
gespeichert
сохранение
хранить
сохранять
erhalten
получать
получение
поддерживать
сохранить
предоставляется
bestehen
настаивать
состоят
существуют
есть
изготовлены
существовании
устоять
заключаются
сохраняется
летие
beibehalten wird
будут сохранены
сохраняются
bleiben
быть
сидеть
держаться
побыть
здесь
придерживаться
стоять
пожить
торчать
пребывание
speichert
сохранение
хранить
сохранять
andauert
продолжаться
длиться

Примеры использования Сохраняется на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вакуум никогда не сохраняется надолго.
Ein Vakuum hält sich niemals lange.
Сила сохраняется.
Macht bleibt bestehen.
После его нанесения на различные поверхности в квартире эффект сохраняется в течение 1 месяца.
Nach dem Auftragen auf verschiedene Oberflächen in der Wohnung hält der Effekt 1 Monat.
Наша компания постоянно импортировали предварительное оборудование, и сохраняется в высоком качестве.
Unsere Firma hat fortschrittliche Ausrüstung ständig importiert und beharrte in hoher Qualität.
Даже при таком раскладе, в нескольких странах сохраняется опасность финансовых дефицитов и инфляции.
Dennoch besteht in mehreren Ländern weiterhin die Gefahr von Haushaltsdefiziten und Inflation.
После однократного применения яд сохраняется на поверхности до двух недель
Nach einer einmaligen Anwendung bleibt das Gift bis zu zwei Wochen an der Oberfläche
Документ сохраняется со своими путем и именем на текущем локальном носителе данных, на сетевом диске или в Интернете, заменяя собой любые файлы с тем же именем.
Das Dokument wird mit seinem Pfad und Namen auf dem aktuellen lokalen Datenmedium oder Netzlaufwerk oder im Internet gespeichert, wobei es eine eventuelle Datei mit gleichem Namen überschreibt.
Иногда этот запах сохраняется в помещении несколько недель
Manchmal bleibt dieser Geruch für mehrere Wochen im Raum
При использовании от клопов остаточная эффективность средства Форсайт сохраняется в течение трех- пяти месяцев, создавая защитный барьер.
Bei der Verwendung von Bettwanzen bleibt die Restwirksamkeit von Forsyth drei bis fünf Monate erhalten, wodurch eine Schutzbarriere entsteht.
При подписке на новостную рассылку сохраняется IP- адрес, дата и время регистрации.
Bei der Anmeldung für den Newsletter-Versand wird ferner die IP-Adresse, das Datum sowie die Uhrzeit zum Zeitpunkt der Anmeldung gespeichert.
пространство вентилируется слабо, благодаря чему сохраняется постоянная температура.
der Raum schlecht belüftet, so dass die Temperatur konstant bleibt.
Результат этой операции XOR сохраняется в линейном регистре сдвига обратной связи или LFSR для краткости.
Das Ergebnis dieser XOR Operation wurde in einem linear rückgekoppelten Schieberegister oder kurz LFSR gespeichert.
Сад культивируется и сохраняется, в дополнение к аккуратно посаженным средиземноморским растениям есть несколько ландшафтных уголков
Der Garten ist gepflegt und erhalten, zusätzlich zu den gepflegten mediterranen Pflanzen gibt es mehrere angelegte Ecken
Несмотря на то, что гендерным вопросам сегодня уделяется больше внимания, неравенство сохраняется во всех культурах, странах и на всех континентах.
Obwohl man der Gender-Frage heute mehr Aufmerksamkeit schenkt, bestehen Ungleichheiten in jeder Kultur, in jedem Land und auf jedem Kontinent weiter.
содержащийся в документе, сохраняется в специальной внутренней памяти, пока документ загружен в$ officename.
besonderen internen Speicher gehalten, wie das Dokument in $[officename] geladen bleibt.
Шаблон группы сборщиков данных сохраняется в виде XML- файла
Sammlungssatzvorlagen werden als XML-Dateien gespeichert und können direkt von der lokalen Festplatte
Преимуществом этой настройки является то, что при повторном запуске рабочего процесса приложения состояние сеанса сохраняется.
Der Vorteil dieser Konfiguration ist, dass der Sitzungszustand beibehalten wird, wenn der Arbeitsprozess der Anwendung wiederverwendet wird..
приток капитала будет продолжаться до тех пор, пока сохраняется различие процентных ставок.
Schwellenländern vollkommen austauschbar bleiben, werden die Zuflüsse weiterströmen, solange die Zinsgefälle bestehen.
Ну, некоторые старые машинки используют тканые ленты, и на тех не сохраняется читаемый текст.
Es gibt ältere Maschinen, die ein Textilfarbband brauchen, und auf diesen bleibt kein leserlicher Text zurück.
Wondershare PPT2DVD поможет вам конвертировать PowerPoint в DVD с музыкой и анимацией все сохраняется.
Wondershare PPT2DVD würde Ihnen helfen, zu konvertieren PowerPoint auf eine DVD mit Musik und alle Animationen erhalten.
Результатов: 109, Время: 0.1044

Сохраняется на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий