СОХРАНЯТЬСЯ - перевод на Немецком

gespeichert
сохранение
хранить
сохранять
bleiben
быть
сидеть
держаться
побыть
здесь
придерживаться
стоять
пожить
торчать
пребывание
beibehalten
поддерживать
сохранять
оставить
поддержания
оставаться
продолжать

Примеры использования Сохраняться на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
финансовые стимулы должны сохраняться и расширяться, пока финансовые рынки не посчитают их нежизнеспособными.
die steuerlichen Konjunkturimpulse beibehalten und ausgeweitet werden, solange die Finanzmärkte deren Defizite nicht als nicht aufrecht zu erhalten wahrnehmen.
которые не должны сохраняться в сеансе и поэтому не будут запускаться при восстановлении сеанса.
die nicht in Sitzungen gespeichert und daher auch nicht beim nächsten KDE-Start neu aufgerufen werden sollen.
как долго этот запах будет сохраняться после обработки.
lange der Geruch nach der Behandlung bleibt.
где крем наносится, он будет сохраняться и эффективно работать очень долго,
die Creme aufgetragen wird, bleibt sie sehr lange und wirkt effektiv,
если виртуальные машины, используемые для персональный виртуальный рабочий стол, должны автоматически сохраняться по истечении установленного времени в случае выхода пользователя из системы или отключения.
Virtuelle Computer automatisch speichern, falls die für den persönlichen virtuellen Desktop verwendeten virtuellen Computer nach einem festgelegten Zeitraum automatisch gespeichert werden sollen, wenn Benutzer sich abmelden oder die Verbindung trennen.
климатических факторов, сохраняться в течение всего срока использования продукции.
klimatische Faktoren aufweisen und während der gesamten Lebensdauer des Produkts bestehen bleiben.
стоимость акций будет сохраняться по мере инфляции- и были такие периоды,
die Aktienbewertungen mit der Inflationsentwicklung Schritt halten- und es hat Zeiten gegeben,
виртуальные машины в пул виртуальных рабочих столов должны автоматически сохраняться по истечении установленного времени в случае выхода пользователя из системы или отключения.
Virtuelle Computer automatisch speichern, falls die virtuellen Computer im virtuellen Desktoppool nach einem festgelegten Zeitraum automatisch gespeichert werden sollen, wenn Benutzer sich abmelden oder die Verbindung trennen.
действие инсектицидов будет сохраняться более 2 месяцев- об этом же сказано
Sonnenlicht die Oberfläche nicht erreicht, hält die Wirkung von Insektiziden länger
он будет сохраняться автоматически, без запроса. Кроме того, чтобы предотвратить потерю ценной информации, календарь будет сохраняться периодически, во время работы с ним. Вы можете указать интервал сохранения в минутах.
automatisch ohne Rückfrage gespeichert. Außerdem wird er regelmäßig während der Sitzung gespeichert, um das Risiko von Datenverlust zu minimieren. Sie können das Speicherintervall in Minuten angeben.
часто должны создаваться отчеты, в каких форматах файлов они будут сохраняться, а также необходимость доставки отчетов по электронной почте.
Ordner Berichte erstellt werden sollen, mit welcher Häufigkeit die Berichte generiert werden sollen, in welchen Dateiformaten sie gespeichert werden und ob die Berichte per E-Mail zugestellt werden.
имеющие неприятный запах( может сохраняться в квартире месяцами) и при этом продающиеся лишь в промышленной крупной таре,
die einen unangenehmen Geruch haben(kann in der Wohnung monatelang bestehen) und nur in großen Industriebehältern verkauft werden,
остатки ЛСД могут сохраняться в теле, в основном в жировой ткани,
LSD-Rückstände im Körper verbleiben, hauptsächlich im Fettgewebe, und das noch lange
может выбрать, могут сохраняться в противоположном направлении.
können, kann in der entgegengesetzten Richtung fortbestehen wird.
новые файлы будут сохраняться в зашифрованном виде. Существующие файлы не шифруются автоматически.
neue Dateien verschlüsselt gespeichert werden. Bestehende Dateien werden nicht automatisch verschlüsselt.
Она сохраняется и загружается с документом в формате текстового документа. odt.
Sie wird mit dem Dokument im. odt-Textdokumentformat gespeichert und geladen.
Запись данных сохраняется на карте памяти.
Datenprotokollierung gespeichert auf Speicherkarte.
У мертвых сохраняется сознание.
Die Toten bleiben bei Bewusstsein.
При запросе файла создается сжатая копия, которая сохраняется в папке кэша.
Wenn eine Datei angefordert wird, wird die komprimierte Kopie erstellt und in einem Cacheverzeichnis gespeichert.
серийный номер маркируется и сохраняется автоматически, повторяется.
Seriennummer markiert und automatisch gespeichert, wiederholt.
Результатов: 45, Время: 0.1236

Сохраняться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий