BEIBEHALTEN - перевод на Русском

поддерживать
unterstützen
aufrechterhalten
halten
aufrecht zu erhalten
zu fördern
stützen
unterstützung
bewahren
beizubehalten
pflegen
сохранять
speichern
bewahren
halten
bleiben
aufrechtzuerhalten
zu erhalten
sparen
zu wahren
сохранить
speichern
bewahren
halten
bleiben
aufrechtzuerhalten
zu erhalten
sparen
zu wahren
оставить
lassen
hinterlassen
behalten
zurücklassen
bleiben
überlassen
hierlassen
aufzugeben
ablegen
abstellen
поддержания
aufrechterhaltung
erhaltung
aufrechtzuerhalten
beibehalten
pflege
zu erhalten
beibehaltung
wahrung
zu halten
оставаться
bleiben
noch
weiterhin
hier
hierbleiben
behalten
verweilen
zu verharren
zurückbleiben
allein
продолжать
weiter
fortsetzen
weitermachen
fortfahren
noch
immer
weiterführen
fortführen
weitergehen
beizubehalten
сохранены
speichern
bewahren
halten
bleiben
aufrechtzuerhalten
zu erhalten
sparen
zu wahren
сохранена
speichern
bewahren
halten
bleiben
aufrechtzuerhalten
zu erhalten
sparen
zu wahren
поддерживая
unterstützen
aufrechterhalten
halten
aufrecht zu erhalten
zu fördern
stützen
unterstützung
bewahren
beizubehalten
pflegen

Примеры использования Beibehalten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Bestehende Annotation beibehalten.
Сохранить существующие обозначения.
Jetzt wollte der Zimmermann die gleiche Treppe beibehalten und drei Stufen hinzufügen.
Теперь рядчик хотел, оставив ту же лестницу, прибавить три ступени.
Tempo und Distanz beibehalten.
Сохраняйте скорость и дистанцию.
Wenn wir dieses Tempo beibehalten, dann sterben wir hier draussen.
Если продолжим в таком темпе, то умрем здесь.
Das Wort"College" wurde im Titel als historischer Name beibehalten.
Слово« колледж» сохранили в названии, как его историческое наименование.
Kurs beibehalten, Fähnrich.
Оставайтесь на курсе, энсин.
Temperatur beibehalten.
качаете кровь, поддерживаете температуру.
Ich wäre sehr verbunden, wenn wir das so beibehalten.
Я бы хотел что бы это так и осталось.
Die Rundballen so besser ihre Form beibehalten.
Круглые тюки лучше сохраняют свою форму.
Für die schwangere Frau ist die Produktion von HCG zum Beibehalten der Schwangerschaft wesentlich.
Для беременной женщины, продукция ХКГ жизненно важна к поддержанию беременности.
Es werden so viele Formatierungsattribute wie möglich beibehalten. Grafiken werden absichtlich nicht geladen.
Форматирование по возможности сохраняется, хотя фильтр специально не загружает изображения.
Und auch beibehalten die Themen das Fett Verwendung nach Beendigung.
А также предметы держали жир после прекращения использования.
Kurs beibehalten, Mr. Sulu.
Курс прежний, мистер Сулу.
Und auch beibehalten die Themen das Fett Verwendung nach Beendigung.
И темы, держали жир после прекращения использования.
Und auch beibehalten die Themen das Fett nach dem Gebrauch zu stoppen.
А также субъекты держали жир после прекращения использования.
Rückwärtsschub beibehalten.
Продолжайте торможение.
Scotty, feuern und Feuer beibehalten.
Скотти, открыть огонь и удерживать.
Kurs und Geschwindigkeit beibehalten.
Курс и скорость в норме.
wurde jedoch ebenso wie die beiden anderen Markennamen beibehalten.
другие торговые марки сохранили свои фирменные наименования.
von der App beibehalten werden gut für die Energieverwaltung.
которые будут поддерживаться приложением хорошо для управления питанием.
Результатов: 140, Время: 0.0785

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский