ДЕРЖАЛИ - перевод на Немецком

hielten
держать
придерживаться
поддерживать
соблюдать
думаете
считают
удержать
сохранить
принимаете
остановились
haben
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
festgehalten wurde
festgehalten haben
eingesperrt war
gehalten
держать
придерживаться
поддерживать
соблюдать
думаете
считают
удержать
сохранить
принимаете
остановились
halten
держать
придерживаться
поддерживать
соблюдать
думаете
считают
удержать
сохранить
принимаете
остановились
hielt
держать
придерживаться
поддерживать
соблюдать
думаете
считают
удержать
сохранить
принимаете
остановились
hatten
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
verwahren
держим

Примеры использования Держали на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
На каком основании вы держали эту женщину взаперти?
Warum halten Sie diese Frau gefangen?
И когда его держали вверх ногами, он начинал плакать.
Wenn man ihn kopfüber hielt, würde er anfangen zu heulen.
Мы держали его под блокнотом.
Wir hielten ihn dann unter den Notizblock.
Они держали меня и Сергея, но нам удалось бежать.
Sie hatten Sergei und mich, wir konnten fliehen.
И вопросы держали сало после прерывать использование.
Neben den Themen das Fett nach Beendigung der Verwendung gehalten.
Держали… таких как я в деле, скоре.
Halten… Typen wie mich im Geschäft, eigentlich.
Та же вера, что держали вас в живых.
Derselbe Glaube, der dich am Leben hielt.
Две нижние руки справа держали факел и железный камень.
Die zwei untersten Hände rechts hielten eine Fackel und einen Eisenstein.
Испанцы держали этот город почти год.
Die Spanier hatten die Stadt fast ein Jahr umzingelt.
И темы, держали жир после прекращения использования.
Neben den Themen das Fett nach dem Stoppen Verwendung gehalten.
полгода скрытно держали в заточении в Эдинбурге.
sechs Monate lang in Edinburgh gefangen halten.
Один из тех, что держали меня в плену.
Er war der, der mich gefangen hielt.
Они держали ее на коленях.
Und sie hielten sie in ihrem Schoß.
А вы держали ключ в руках все это время.
Und Sie hatten den Schlüssel dazu die ganze Zeit in Ihrer Hand.
И субъекты держали жир после прекращения использования.
Und die Themen gehalten, um das Fett weg nach dem Gebrauch zu beenden.
Мы были бы очень признательны, если бы Вы держали нас в курсе.
Wir wären Ihnen dankbar wenn Sie uns auf dem laufenden halten.
Они держали меня в заложниках.
Die hielten mich fest.
Они не держали на нас зла, и я вновь была ошарашена.
Sie hatten nichts gegen uns, und wieder war ich erstaunt.
Меня похитили и два года держали в заложницах.
zwei Jahre lang gefangen gehalten.
Вы пытаетесь нас запугать? Чтобы мы держали язык за зубами?
Sie wollen uns einschüchtern, damit wir den Mund halten?
Результатов: 161, Время: 0.2076

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий