ТОЛКНУЛ - перевод на Немецком

schob
толкать
сползают
засунуть
подтолкнуть
раздвижные
свалить
скользить
запихнуть
скольжения
передвигать
schubste
толкайся
толкнуть
stieß
сталкиваются
наткнуться
встретить
натыкаясь
толкать
найти
drückte
нажать
нажатие
выражают
сжать
давлениях
обнять
жать
толкать
кнопку
толкнуть
geschoben
толкать
сползают
засунуть
подтолкнуть
раздвижные
свалить
скользить
запихнуть
скольжения
передвигать

Примеры использования Толкнул на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Наверное, кто-то толкнул его.
Ich weiß nicht. Jemand muss ihn gestoßen haben.
Он толкнул прошлом слуги
Er schob an dem Diener vorbei und eilte in den Salon,
Стивен, в 1987 играли в крикет и я случайно тебя толкнул на разбитую бутылку. У тебя еще отметина на жопе осталась.
Spielten wir Cricket, und ich schubste dich versehentlich auf eine Flasche, die dir fast den Arsch aufriss.
он двинул меня и толкнул его и толкнул меня и толкнул его и, наконец, я выиграл.
zog er mich an und stieß ihn und schob mich und schob ihn und schließlich habe ich gewonnen.
Потом она побежала слегка по траве, толкнул медленным старую дверь
Dann rannte sie leicht über das Gras, stieß die langsame alte Tür
Холмс поймал меня за руку и толкнул меня обратно в кресло.
Holmes erwischte mich am Handgelenk und schob mich zurück in meinen Stuhl.
Холмс схватил меня за запястья и толкнул меня обратно в кресло.
Holmes erwischte mich durch die Handgelenk und drückte mich zurück in meinen Stuhl.
он схватил меня и со всей силы толкнул, что я аж вылетел в окно.
aber… Er stieß mich so heftig, dass ich rückwärts aus dem Fenster fiel.
матч Бонусы толкнул Rtg казино. топ для игроков США.
match Boni geschoben RTG Casinos nach oben für Spieler aus den USA.
Накапливаются белки и старые клетки, толкнул к центру линзы результата в катаракты,
Proteine und ältere Zellen geschoben in Richtung der Mitte der Linse ergeben Katarakte,
она видит своего отца обманутым толкнул ее сестра Лия вместо этого.
sieht sie ihren Vater betrogen geschoben ihre Schwester Leah statt.
такие бесполезные идеи прошли через голову, а он толкнул Сам вплотную к двери и прислушался.
aussichtslos Ideen durch den Kopf, während er gedrückt sich bis gegen die Tür und lauschte.
Уштизен, Уштвизин или что-то подобное. Он пришел в магазин и толкнул Моши вот здесь.
Oostheezen, Oost-wi-zin oder so… er kommt in den Laden und schiebt Moshe gleich da drüben hin.
Когда ты падаешь и не знаешь, кто тебя толкнул, ударь того, кто стоит ближе к тебе.
Wenn du hinfällst und nicht weißt, wer dich geschubst hat, dann lass es am Nächstbesten aus,
И если вспомнишь что он толкнул тебя, значит так и было Хорошо?
Wenn Sie sich erinnern, dass er Sie geschubst hat, dann ist die Sache klar?
В общем, вчера мальчишка толкнул меня рядом с беседкой, а затем подобрал какую-то мелочь после того,
Also, gestern rempelte mich ein Junge an und sammelte später das Kleingeld ein,
Толкнул речь в церкви, вынес пару дверей,
Du sprichst in der Kirche, trittst ein paar Türen in den Projekten ein,
Он ударил меня, а потом толкнул в кофейный столик,
Er hat mich geschlagen und mich anschließend auf einen Kaffeetisch geworfen, also werde ich ihn
Не ответа не пропал никогда часть зерна они думали, что это толкнул анти сотрудничающих и сайты,
Teil des Kornes sie dachte, es sei geschoben Anti-Kooperationszentrum und Standorte obwohl es nicht regnet Datum,
Он утверждает, что Менанда толкнул под колеса человек, в котором опознали Джейсона Николса,
Er behauptet, Menand sei gestoßen worden, und zwar von Jason Nichols,… Biologieprofessor
Результатов: 70, Время: 0.1147

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий