УЧЕНЫМ - перевод на Немецком

Wissenschaftler
ученый
исследователь
Gelehrter
ученые
Forscher
исследователи
ученые
путешественник
Akademiker
ученые
академики
профессионалы
Wissenschaftlern
ученый
исследователь
Gelehrten
ученые
Wissenschafter
ученые
eine Wissenschaftlerin
ученый

Примеры использования Ученым на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Том хотел быть ученым.
Tom wollte Wissenschaftler werden.
Стать ученым.
Ein Wissenschaftler zu werden.
Нет, он был каким-то ученым.
Nein, er war eine Art Wissenschaftler.
Вы отказали нашим ученым в доступе к большому кольцу.
Sie verweigern unseren Forschern den Zugang zum Großen Ring.
Она будет ученым.
Sie wird mal eine Wissenschaftlerin.
Я могу быть как она… ученым.
Ich kann wie sie sein… eine Wissenschaftlerin.
Гиппарх показывает нам отображение, которое назвается ученым словом стереографическая проекция.
Die von Hipparchos vorgeschlagene Abbildung hat einen gelehrten Namen: Stereographische Projektion.
Ученым хорошо известно, что блохи на человеке не живут.
Die Wissenschaftler wissen, dass menschliche Flöhe nicht mehr leben.
Ученым или кем-то еще.
Die… Wissenschaftlerin wird.
Полезная подсказка ученым, программировавшим вас.
Ein nützlicher Tipp an die Wissenschaftler, die Sie programmiert haben.
Ученым был Эдвард Бейли. Вот и все.
Der Wissenschaftler war Edward Bailey. Das war's.
Ученым был Томми, а не я.
Tommy war der Wissenschaftler, nicht ich.
Ученым, что сваяли твою тушку,
Für die Wissenschaftler, die dich gemacht haben,
Он был не просто ученым- он был доктором наук в молекулярной биологии!
Und nicht nur ein Wissenschaftler-- er hatte in Molekularbiologie promoviert!
Он был ученым человеком?
War er ein gebildeter Mann?
Он всегда был таким воинствующим ученым, даже в шесть лет.
Er war schon immer so militant wissenschaftlich. Schon als 6-Jähriger.
Барнс может быть ученым, но еще он убийца.
Barnes mag zwar ein Wissenschaftler sein, aber er ist auch ein Mörder.
Ты внезапно стала ученым, пока я лежал в больнице?
Bist du plötzlich Wissenschaftlerin geworden, während ich im Krankenhaus war?
Он был ученым и преподавателем ботаники в нескольких государственных школах в Лейпциге.
Winkler war Privatgelehrter und Lehrer der Botanik an mehreren öffentlichen Schulen in Leipzig.
А до этого я обсуждала основные положение темпоральной физики с кренимским ученым.
Davor debattierte ich mit einem Wissenschaftler über Physik.
Результатов: 265, Время: 0.3341

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий