УЧИЛИ - перевод на Немецком

lehrten
учить
учение
преподавать
обучать
научить
уроки
преподавание
lernen
учиться
обучение
изучать
учеба
изучение
научиться
узнать
выучить
понять
обучаться
beigebracht haben
wurde beigebracht
ermahnt worden waren
unterwiesen
учить
умудрить
lehrte
учить
учение
преподавать
обучать
научить
уроки
преподавание
lernten
учиться
обучение
изучать
учеба
изучение
научиться
узнать
выучить
понять
обучаться
lernte
учиться
обучение
изучать
учеба
изучение
научиться
узнать
выучить
понять
обучаться
gelernt
учиться
обучение
изучать
учеба
изучение
научиться
узнать
выучить
понять
обучаться
lehren
учить
учение
преподавать
обучать
научить
уроки
преподавание

Примеры использования Учили на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы учили язык землян по Интернету.
Wir lernten die Sprachen der Erde durch das World Wide Web.
Ведомый эмоциями, ведь его не учили контролю.
Getrieben von Gefühlen, die er nie lernte zu beherrschen.
Они учили нас быть благодарными за еду, дарованную Господом.
Sie lehren uns, dankbar zu sein für das Essen, das der Herrgott uns gibt.
Тебя в чистенькой школе этому не учили?
Nicht in der Schnösel-Schule gelernt?
Так меня учили.
So hab ich's gelernt.
Меня никогда не учили плавать.
Ich habe nie schwimmen gelernt.
Как нас всех учили, структура воздуха нелинейна.
Die Luft ist nicht linear, wie es uns immer beigebracht wurde.
Нас учили как возвращать людей с того света.
Uns wird beigebracht, wie man Menschen vom Abgrund zurückbringt.
Они вас этому не учили в Академии?
Lernt man das nicht mehr in der Akademie?
Этот слон делает нечто непредвиденное, чему мы его не учили.
Dieser Elefant macht jetzt etwas Unerlaubtes, das wir ihm nicht beigebracht hatten.
Чему мы его не учили.
Das wir ihm nicht beigebracht hatten.
И чему вас в школе учили?
Was lernt man als Junge eigentlich in der Schule?
Очевидно, это не так немыслимо, как нас учили.
Die Idee scheint also nicht so verrückt zu sein, wie es uns beigebracht wurde.
Нас всех этому учили.
Das war, was man uns beigebracht hat.
Мы учили детей ходить.
Wir brachten unseren Kindern das Laufen bei.
Нас учили, что каждая способность дана,
Uns wurde gelehrt, dass jede gegeben wird,
Нас учили убегать от бомб.
Sie brachten uns nur bei, vor Bomben davonzurennen.
Меня учили, что жертвенность для глупцов.
Mir wurde gesagt, dass sich opfern etwas für Narren sei.
Меня учили не обижать девочек.
Ich wurde gelehrt, niemals eine Frau zu verletzten.
И меня учили никогда не сомневаться.
Und ich wurde gelehrt, niemals zu zögern.
Результатов: 162, Время: 0.0765

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий