ХОЧЕШЬ ОСТАТЬСЯ - перевод на Немецком

bleiben willst
хотим остаться
bleiben möchten
bleiben wollen
хотим остаться

Примеры использования Хочешь остаться на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Если ты хочешь остаться, я смогу тебя потом отвезти.
Wenn du hierbleiben willst, kann ich dich zurückfahren.
Хочешь остаться?
Möchten Sie bleiben?
Ты хочешь остаться и потренироваться со своим лассо для следующего этапа соревнований.
Du willst hier bleiben und an deinem Lasso für die Viehdiebstahl-Disziplin arbeiten.
Хочешь остаться, отлично.
Ihr wollt bleiben, na schön.
Хочешь остаться или идти дальше?
Willst du anhalten oder weitergehen?
Ты точно хочешь остаться?
Bist du sicher, dass hier bleiben willst.
Хочешь остаться?
Willst du hierbleiben?
Хочешь остаться- твой ребенок отправится со мной в детское отделение.
Sie wollen bleiben, aber Ihren Jungen nehm ich mit zum Kinderdienst.
Хочешь остаться и посмотреть выступления своих друзей?
Willst du bleiben und deinen Freunden zusehen?
Хочешь остаться и все объяснить- развлекайся.
Wenn du gerne bleiben und es erklären möchtest, tu das.
Хочешь остаться?
Willst du bleiben?
Хочешь остаться или свалить?
Willst du drin sein oder raus?
Я знаю, что ты хочешь остаться, но в Сент Бенезете небезопасно.
Ich weiß, du würdest gern bleiben, aber St. Benezet ist nicht sicher.
Сдай оружие, если хочешь остаться.
Gib mir deine Waffen, wenn du hier bleiben willst.
Как бы тяжело тебе здесь не было, все равно хочешь остаться?
Obwohl es für dich hier so schwer ist, willst du bleiben?
Ты же знаешь, что хочешь остаться.
Du weißt, dass du bleiben willst.
Да. Славно, что ты хочешь остаться ради Алекс.
Es ist schön, dass du für Alex da sein willst.
Потому что выглядит так, будто ты хочешь остаться и растить… счастливых миленьких малышей со своим счастливым миленьким мужем.
Denn es scheint, dass du bleiben willst… und glückliche süße Babies mit deinem glücklichen, süßen Ehemann großziehen willst..
Потому что ты хочешь остаться в Мистик Фоллс, а присутствие Джона Гилберта в городе делает это невозможным.
Weil du in Mystic Falls bleiben willst und John Gilberts Anwesenheit wird das unmöglich machen.
Там люди, которые хотят тебя убить, и если ты хочешь остаться в живых, тебе следовало бы.
Es gibt Menschen, die Sie töten wollen. Wenn Sie am Leben bleiben möchten,- wäre es vielleicht.
Результатов: 60, Время: 0.0517

Хочешь остаться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий