ЧУВСТВОВАЛ - перевод на Немецком

fühlte
чувствовать
ощущать
чувства
испытывать
кажется
потрогать
spürte
чувствовать
ощущать
выследим
чуют
hatte das Gefühl
dachte
думать
мышление
мыслить
мысль
считают
кажется
полагаем
решили
empfand
чувствовать
испытывают
чувства
ощущаем
относишься
восприятие
Filz
войлок
чувствовал
обыщи
hatte die Empfindung
fühle
чувствовать
ощущать
чувства
испытывать
кажется
потрогать
fühlen
чувствовать
ощущать
чувства
испытывать
кажется
потрогать
gefühlt
чувствовать
ощущать
чувства
испытывать
кажется
потрогать
spüren
чувствовать
ощущать
выследим
чуют
spüre
чувствовать
ощущать
выследим
чуют
spürst
чувствовать
ощущать
выследим
чуют

Примеры использования Чувствовал на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Если бы он чувствовал, он бы не выжил.
Wenn er fühlen könnte, hätte er nicht überlebt.
Такое я чувствовал еще только в одном месте.
Das fühle ich sonst nur in seltenen Augenblicken.
Я чувствовал, что тебе было не нужно большее.
Ich hatte das Gefühl, das war alles, was du wolltest.
Даже Спок чувствовал силу ее зависти.
Spock spürte die starke Eifersucht.
И он чувствовал себя, как фрик.
Dadurch fühlte er sich wie ein Freak.
Я чувствовал, что заслужил тело Тордис.
Ich dachte, ich verdiente Thordis' Körper.
И я всегда чувствовал, что меня украли когда я вылез головой вперед из утробы.
Ich habe mich immer der Kopfüber-Reise durch den Mutterkanal beraubt gefühlt.
Кто из вас чувствовал себя в этой школе толстым?
Wie viele von Euch an dieser Schule fühlen sich fett?
Я чувствовал, что не могу перевести дыхание.
Ich fühle, dass ich kaum… atmen kann.
Я чувствовал, что ты особенный.
Ich spürte, du warst besonders.
Я чувствовал, что мне грозит опасность.
Ich hatte das Gefühl, ich wäre in Gefahr.
Я чувствовал что-то.
Ich fühlte etwas.
Я чувствовал, что должен был очень многое вам и моему отцу. А теперь.
Ich dachte, dass ich es dir und meinem Vater auch schuldig wäre.
Чувствовал себя преданным.
Hat sich verraten gefühlt.
Кто из вас чувствовал себя ничтожеством?
Wie viele von Euch fühlen sich, als wären sie nicht viel wert?
Господи, я чувствовал, как из него уходит жизнь.
Gott, ich konnte sein Leben spüren.
Это первый раз, когда я чувствовал( а) себя действительно частью чего-то.
Das ist das erste Mal, dass ich mich als Teil von etwas fühle.
Я чувствовал, что зашел слишком далеко в моих спорах с Хайнрихом.
Ich spürte, dass ich bei meiner Auseinandersetzung mit Heinrich zu weit gegangen war.
Он чувствовал себя обязанным.
Er fühlte sich dazu verpflichtet.
Я чувствовал, что исчезаю.
Ich hatte das Gefühl, zu verschwinden.
Результатов: 551, Время: 0.3915

Чувствовал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий