ЭТИ ПИСЬМА - перевод на Немецком

Примеры использования Эти письма на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Эти письма были написаны Бенджамином Франклином.
Diese Brief stammen von Benjamin Franklin.
Кто-то оставил эти письма на моем столе.
Irgendjemand lies diesen Brief an meinem Pult.
Так что… полиция найдет эти письма, и решит.
Also… wird die Polizei diesen Brief finden und denken.
Эти письма прошли проверку подлинности?
Sind diese E-Mails authentifiziert?
Эти письма Кирстен писала Дитлеву последние 20 лет.
Kimmies Briefe an Ditlev aus den letzten 20 Jahren.
Если это ты пишешь эти письма, ты рушишь наши жизни.
Wenn du die Briefe geschrieben hast, wirst du unsere beiden Leben damit zerstören.
О, Шелдон, Эти письма от твоей бабушки?
Oh, Sheldon, sind das Briefe von deiner Großmutter?
Но эти письма очень важны для меня.
Aber die Briefe bedeuten mir viel.
Она попыталась переслать эти письма домой с Джексом.
Sie hat versucht, die Briefe mit Jax Heim zu schicken.
Тебе следует сейчас же отдать ей эти письма пока у нее не случился нервный срыв.
Du musst ihr die Briefe geben, bevor sie einen Nervenzusammenbruch bekommt.
Еще я написал эти письма в Ваноуэн С. К.
Ich schrieb die Briefe an Vanowen S.C.
Если бы я увидел эти письма, я бы поступил так же.
Wenn ich diese Emails gesehen hätte. Ich hätte wahrscheinlich das gleiche getan.
А эти письма?
Und was stand in den Briefen?
Эти письма у меня в кармане, а значит, и вы.
Ich habe die Briefe und deshalb auch Sie.
Все эти письма о пользе Бикрама?
All diese Mails über die Vorteile von Bikram-Yoga…?
Кто написал эти письма?
Wer hat diese Briefe geschrieben?
Ты читал эти письма?
Hast du die Briefe gelesen?
Мы сожгли эти письма.
Wir haben die Briefe verbrannt.
Тогда почему же ты Джексу не дала почитать эти письма?
Warum hast du dann nicht Jax die Briefe lesen lassen?
Ваше воссоединение будет коротким, если ему попадутся эти письма.
Diese Versöhnung kurzlebig, wenn er die Briefe sieht.
Результатов: 108, Время: 0.0613

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий