ЭТО ПРОДОЛЖАЕТСЯ - перевод на Немецком

das geht
уйти
они никуда
которые идут
dauert das
läuft das
geht das schon so

Примеры использования Это продолжается на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Почему это продолжается так долго?
Warum dauert es so lange?
Это продолжается уже давно.
Das läuft so schon sehr lange.
Ну, это продолжается две недели. Должно уже достать тебя.
Nun, es geht jetzt seit zwei Wochen so, es muss dir auf die Nerven gehen..
Иногда это продолжается всю ночь.
Manchmal dauert es die ganze Nacht an.
Это продолжается еще со вчерашнего дня.
Das geht so seit gestern.
Но это продолжается.
Dennoch blieb es so.
Как долго это продолжается?
Wie lang geht das schon?
И это продолжается.
So geht das weiter.
Как долго это продолжается?
Wie lange haben Sie das schon?
Как говорилось ранее:“ толи еще будет”, и вот это продолжается.
Wie bereits erwähnt:“Vielleicht werden mehr”, und hier geht es.
И как долго это продолжается?
Wie lang geht das schon?
Говорит, что это продолжается месяцами, а вы, ребята,
Er sagt, das gehe schon seit Monaten so
Это продолжается семь месяцев, мы просто не знаем,
Das dauert sieben Monate, wir wissen einfach nicht,
Но, это продолжается" Они все вернулись из Его к вам"," сказала Алиса.
Aber es geht weiter" kehrten sie alle von ihm zu dir", sagte Alice.
Слушай, чем дольше это продолжается, тем скорее СМИ меня распнут.
Du, hör zu. Je länger das weitergeht, desto wahrscheinlicher ist es, dass die Medien mich kreuzigen werden.
тепла распада не выключить, и это продолжается даже в отработанном топливе.
nicht Nachwärme nicht auszuschalten, und es bleibt auch in abgebrannten Brennelementen.
они все еще преследуют нас, и это продолжается.
so weiter und so weiter.
Это продолжалось в течение 10000 лет?
Das geht seit 10.000 Jahren so?
Посмотрим, как долго это продолжится.
Mal sehen, wie lang das dauert.
Как долго это продолжалось?
Wie lange lief das schon zwischen euch?
Результатов: 47, Время: 0.0552

Это продолжается на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий