Я ОСТАЮСЬ - перевод на Немецком

ich bleibe
я останусь
ich bleib
я останусь
ich immer noch
я все еще
я по-прежнему
я до сих пор
я все равно
я остаюсь
я снова
я по прежнему
ich werde hierbleiben
ich gehe
мне уйти
я пойду
мне идти
мне уехать
я собираемся
мне ехать

Примеры использования Я остаюсь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я уезжаю, но я остаюсь.
Ich reise ab, aber ich bleibe.
Нет, я остаюсь.
Nein, ich bleibe.
Тогда я остаюсь.
Dann bleibe ich auch.
Я остаюсь или уезжаю?
Bleibe ich oder gehe ich?.
Я остаюсь. и я очень зла.
Bleibe ich und bin sauer.
Если я попаду, я остаюсь с тобой, а не с отцом.
Wenn ich treffe, bleibe ich bei dir statt bei Dad.
Тогда я остаюсь.
Dann bleibe ich.
Поэтому я остаюсь здесь.
Also bleibe ich genau hier.
Как общественный вещатель я остаюсь дома сегодня вечером.
Zum Wohle aller bleibe ich heute Abend lieber zu Hause.
Тогда я остаюсь здесь, OK?
Dann bleibe ich hier, okay?
Так я остаюсь в здравом уме.
So bleibe ich bei Verstand.
Но сейчас я остаюсь на бинго.
Aber jetzt bleibe ich zum Bingo.
так что я остаюсь.
also bleibe ich.
Нет, нет… он остается, я остаюсь.
Nein, nein, bleibt er, bleibe ich.
Хорошо, решено. Я остаюсь дома.
Gut, dann bleibe ich zu Hause.
До тех пор, я остаюсь.
Solange, bleibe ich dort wo ich hingehöre.
Леокрит, но моя душа Я остаюсь жена сына твоего.
In meiner Seele bleibe ich die Frau deines Sohnes.
Тогда и я остаюсь.
Dann bleibe ich.
Вместо это, я остаюсь.
Stattdessen bleibe ich.
Тогда я остаюсь с Андервудом.
Dann halte ich mich an Underwood.
Результатов: 209, Время: 0.0524

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий